Креольские ночи - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Креольские ночи | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

«Он даже готов убить, лишь бы уберечь наследство своей драгоценной сестрицы», – подумала Элина, с трудом подавив растущий в ней гнев. Она выспросит у слуги о Бонанже все, что возможно, чтобы быть во всеоружии, когда придет время доказывать свое происхождение.

– Значит, месье Бонанж жил со своей сестрой, пока не достиг совершеннолетия? – спросила она нарочито равнодушно.

Луи покачал головой:

– Не так долго, мадемуазель. Когда ему было шестнадцать, он продал свою ферму месье Ванье и уехал из Нового Орлеана в Европу.

– Почему?

– Не знаю. Он никогда мне об этом не говорил.

Что заставило Бонанжа бежать из Нового Орлеана? Какие еще преступления он совершил?

– В Англии ему нравилось больше, чем здесь, – продолжал тем временем Луи. – Он говорил вам, что там у него есть коневодческая ферма?

– Он мне вообще ничего о себе не рассказывал, – пробормотала она. – А зачем тогда он вернулся сюда?

Лицо Луи помрачнело.

– Это был не его выбор на самом деле. Раньше он время от времени приезжал сюда проведать свою сестру, но никогда не хотел оставаться в Новом Орлеане, хотя мадам его об этом умоляла. Но во время его последнего, приезда месье Ванье заболел и умер. И месье Бонанж решил, что его долг – остаться и помочь мадам. Он снова выкупил у племянника Кур-де-Сипре. Но я точно знаю, что ему очень хочется вернуться в Англию.

Элина не знала как понимать полученную только что информацию. Желание Бонанжа жить вдали от семьи и земель показалось ей странным.

– А вы? Вы работаете на него всю жизнь?

– За исключением нескольких лет, когда он только приехал в Европу, – ответил Луи. – Он тогда был еще мальчиком. Но весьма своенравным. Настоящим озорником. А вообще-то он хороший и очень добрый.

«Хороший?!» Неужели Луи не понимает, что его хозяин – грязный убийца?! Она повнимательнее вгляделась в лицо, старика и вздохнула. «Видимо, не понимает». Жители Нового Орлеана так привыкли к смерти – от желтой лихорадки, тифа, воров и убийц, что найти среди них еще одного ничего не стоит. На самом деле они сделали Бонанжа своего рода героем за то, что тот убил Алекса.

Элина вдруг подумала, сможет ли обратить это в свою пользу.

– Луи, а вы, случайно, не знаете, дрался ли ваш хозяин на дуэли в последнее время?

Слуга с подозрением посмотрел на нее.

– А почему вы спрашиваете?

Она улыбнулась с наигранной застенчивостью:

– Просто любопытно. Я слышала сегодня множество захватывающих историй про то, как он вчера ночью дрался на дуэли. Говорят, он храбрый.

– Мой хозяин – опытный дуэлянт, – проговорил он, наконец, внутренне расслабившись. Потом гордо выпрямился и продолжил: – В бою не промахнется.

– А вчера? – напомнила Элина. Он пожал плечами:

– А что вчера? Он мне ничего не говорил. Но когда пришел домой, его перчатки были в крови, так что все возможно. А с кем он дрался?

– Да так… ни с кем, – с горькой иронией ответила она. Луи посмотрел на нее.

– Мне кажется, мадемуазель нездоровится, – обеспокоено проговорил он.

– Нет-нет, все в порядке, – запротестовала Элина, повернувшись к слуге спиной, чтобы он не заметил, как она дрожит.

– Может, мадемуазель хочет, есть? – поинтересовался Луи.

Его вопрос напомнил девушке, что она ничего не ела со вчерашнего дня, если не считать сегодняшнего скудного завтрака. Но сейчас ей было не до еды.

– У меня пропал аппетит, – пробормотала она.

– Но я все равно принесу вам легкий завтрак, – сказал Луи и направился к дверям. Элина резко обернулась.

– Вы собираетесь оставить меня здесь одну? Но ваш хозяин велел вам не спускать с меня глаз.

Он весело подмигнул:

– Он просто боялся, что вы уедете. К тому же вряд ли вы успеете ускакать на коне, пока я буду ходить за едой. Не так ли?

Элина не сдержала улыбки:

– Пожалуй, так.

– Я найду что-нибудь, что поднимет аппетит мадемуазель, и ей вовсе не захочется уезжать отсюда.

С этими словами Луи вышел из комнаты.

Элина обвела взглядом комнату. Кроме письменного стола, здесь стояли вдоль стен высоченные – от пола до потолка – книжные полки. В основном здесь были книги о посадке и выращивании сахара, но Элина все же заметила несколько томов на политические темы. На самой нижней полке стояли тоненькие сборники стихов Перси Биши Шелли, а также романы Джеймса Фенимора Купера, Александра Дюма и многих других известных авторов, в том числе Уильяма Шекспира.

«Для убийцы Бонанж совсем неплохо начитан», – подумала девушка. Но это вовсе не извиняет его поведения. Если Алекса убил кто-то другой, он не имел права держать ее здесь, как в тюрьме. Но из слов Луи Элина поняла, что Бонанж ей солгал.

Она размышляла о том, как сможет доказать всем, что Бонанж – злодей, если сама в этом не уверена? Будь у нее доказательства, она наверняка смогла бы убедить судью, что Бонанж убил Алекса с целью уберечь наследство своей сестры. Чем больше Элина думала обо всем этом, тем сильнее ее обуревала ярость. Нет сомнения, что он тоже планировал наложить лапу на это наследство! Ведь, в конце концов, нужны немалые деньги, чтобы содержать такое огромное поместье, как Кур-де-Сипре.

Элина повернулась к столу. Возможно, в его бухгалтерских книгах она сумеет найти доказательство тому, что он остро нуждается в деньгах. Но сначала ей нужно разобраться с Луи, чтобы он ничего не заподозрил.

Когда Луи принес завтрак, Элина сидела в кресле с томиком Шелли в руках.

Вид и запах нарезанного тонкими ломтиками холодного мяса, хрустящего румяного хлеба, яблок, клубники и многого другого мгновенно вернули Элине аппетит, и она с жадностью набросилась на еду. Луи смотрел на нее с одобрением. Когда Элина, наконец, остановилась, то даже не поверила, что столько всего съела.

– Мадемуазель кушает, как птичка, – сказал Луи с улыбкой. – Втрое больше собственного веса!

Нахмурившись, Элина со звоном опустила вилку.

– Вы всегда так внимательны и льстивы с любовницами своего хозяина, Луи? – раздраженно спросила она. – Если да, то неудивительно, что он не держит их здесь!

Луи рассмеялся:

– Вы правы, мадемуазель. Я ведь такое же ужасное создание, как и месье. Но, в конце концов, я неплохо вас накормил, да?

– Это правда, – согласилась она, подбирая с тарелки крошки. Потом подчеркнуто широко зевнула. – Боюсь, вы перекормили меня. Я даже устала, пока ела.

– Ода, конечно, – сказал Луи. – Вам нужно отдохнуть. Я покажу вам вашу комнату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению