Танец соблазна - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец соблазна | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Морган колебался, но Джек уже прибыл в Лондон и находился в месте, где его никто не стал бы искать.

– Хорошо. Только день встречи назначу я, мне понадобится время, чтобы связаться с моим контрабандистом. – И на то, чтобы устроить ловушку.

– Годится. Кто он?

– Джек Сьюард.

Призрак кивнул:

– Слышал о нем. Один из самых крупных поставщиков контрабандных бренди и табака в Суссексе.

– Скоро станет самым крупным контрабандистом в Суссексе по переправке банкнот. Встреча через три дня.

– Утром пришлю записку с указанием времени встречи. Ждите с вашим другом здесь, за вами явится человек, который доставит вас ко мне. Поняли?

– Понял. – Это была обычная для Призрака тактика, к счастью, он ничего не заподозрил. Морган направился к двери. – Теперь, если не возражаете, я хотел бы вернуться к построению золотой клетки для леди Клары.

Призрак засмеялся:

– Разумеется. В постели она такая же страстная, как в приюте, когда защищает своих подопечных?

Моргана покоробило. Этот негодяй смеет произносить имя Клары!

– Не жалуюсь, – едва сдерживая ярость, бросил Морган.

– Да, вы ведь джентльмен, – с сарказмом заметил Призрак. – Возвращайтесь к вашим занятиям. Через три дня ждите моего посланника.

– Через три дня, – повторил Морган.

Он подождал, пока Призрак покинет переулок, и перевел дух. Приманка готова. Теперь им с Рейвнзвудом остается захлопнуть капкан.

Глава 18

Время неумолимо

Бежит, нагоняя страх.

Не медли, иди и действуй —

Иначе ждет тебя крах.

Из «Карманной книжки» Джона Ньюбери

Клара проснулась в тот самый момент, когда Морган вышел из лавки, проскользнула в заднюю комнату и затворила дверь. Она почти ничего не упустила из разговора мужчин.

Морган прав. Тот, кто на нее напал, совсем не похож на настоящего Призрака. Настоящий был ужасен, как сам дьявол. А Моргану предстояло помериться с ним силами. Но только Морган, Клара в этом не сомневалась, способен изловить негодяя. Тут требовалась не только сила, но еще хитрость и сноровка. Он мог бы сочинять небылицы, как любой из ее подопечных.

Ведь когда-то он тоже воровал.

Кларе трудно было в это поверить. Она знала, что Морган не рассказал ей всего. Он тяжело переживал. Воспоминания о том периоде жизни причиняли ему боль. Он просто не мог рассказать всего, видимо, не настолько доверял ей.

Внезапно страх охватил Клару. Боже, что она натворила! Она слышала, как Морган расхаживал по соседней комнате, явно что-то искал. В любой момент мог войти. Как она посмотрит ему в глаза?

Морган вошел и остолбенел:

– Вы не спите?

– Вы тоже, – растерянно произнесла Клара, гадая, что именно расскажет ей Морган о своей встрече с Призраком. Тогда станет ясно, насколько он ей доверяет.

Кларе не хотелось признаваться, что она подслушивала. Ведь такое случалось с ней уже не раз.

– Я... м-м... это был Призрак.

Она вздохнула, почувствовав некоторое облегчение.

– В самом деле?

Морган прищурился:

– Вы не удивились?

– Нисколько. Я знала, что он появится, и говорила вам об этом.

– На самом деле он и не уходил. Вы были правы.

Морган подошел ближе.

– Он знает, что вы здесь и что мы были вместе.

– Понимаю. – Она боялась произнести что-нибудь, что помешало бы ему рассказать остальное. Подобрав с пола корсет, она просунула руки в бретельки и повернулась к Моргану:

– Помогите мне, пожалуйста.

– Куда это вы собрались? – спросил он с тревогой, однако просьбу ее выполнил.

– Призрак ушел, и я не вижу смысла оставаться. Мне нужно вернуться в приют.

Он положил ладони на ее плечи:

– Я думал, вы остались из-за моей раны.

– Если вы чувствовали себя достаточно хорошо, чтобы угрожать Призраку в переулке, ваша «царапина» вполне может подождать до утра.

Он не сдержал стон.

– Вы слышали наш разговор? – Его пальцы впились ей плечи.

Она вздохнула:

– Слышала. От первого до последнего слова.

Морган повернул ее к себе, и в его глазах она увидела боль.

– Боже, Клара, я притворялся, чтобы усыпить его бдительность, чтобы он...

– Я поняла, – перебила его Клара. – Морган, неужели вы думаете, я совсем вам не доверяю?

Он нахмурился:

– Если честно, ангел, от вас можно ждать чего угодно. Вы непредсказуемы и не перестаете меня удивлять.

– Я никогда бы не подумала, что вы уложили меня в постель, рассчитывая вовлечь в какие-то грязные махинации. Не понимаю только, зачем было выставлять меня круглой дурой в глазах этого негодяя.

– Что вы имеете в виду? – удивился Морган. Выскользнув из его рук, она передразнила его самодовольный тон:

– «А когда клетка будет готова, я выпущу на волю ее карманников». – Клара скрестила руки на груди. – Можно подумать, что я готова была бросить своих детей от счастья, что вы уложили меня в постель. Вы изобразили меня настоящей курицей.

– Вы правы, я старался из всех сил, только бы Призрак не заподозрил, что вы опасны.

– Да, у вас были на то основания. – Клара сменила гнев на милость.

Морган сжал ее в объятиях:

– Послушайте, ангел. Я выполняю очень опасное задание. Призрак заподозрил в вас врага. И я должен был рассеять его подозрения. Любой ценой.

Клара прижалась к нему.

– Я все хорошо понимаю. И не виню вас ни в чем. Ваши намерения благородны, а цель оправдывает средства.

– Я опасался, что он не поверит мне. Но слава Богу, он поверил.

– Кстати, его отношение к женщине навело меня на интересную мысль. Я подумала, что он может использовать в своих грязных целях женщин своего окружения.

– Я как-то не подумал об этом, – в замешательстве произнес Морган.

– Потому что вы не женщина. Попробуйте представить себе, что в Спитлфилдзе у него есть жена или любовница. Если не можете добраться до него вашими методами, попытайтесь сделать это с ее помощью.

– Интересная мысль, но малополезная, если не знаешь, кто она.

– Я могла бы поспрашивать. Узнать, не слышал ли кто-нибудь о женщине, у которой есть таинственный друг...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию