Неодолимое желание - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неодолимое желание | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Гейб вздрогнул и мысленно проклял себя за это. Он всегда преодолевал подобное состояние, глядя смерти прямо в лицо, не давая мысли о смерти напугать его. И то, что он испугался, серьезно встревожило Гейба.

Именно из-за нежелания жить в страхе Гейб избегал сближения с кем-то вне семьи. Наличие любовницы, жены или детей заставляет мужчину бояться. Он боится их потерять, боится, что их заберут у него или что он сам умрет и оставит их страдать. В ту минуту, когда мужчина показал свою слабость, смерть вступает с ним в поединок, чтобы победить его.

Посмотреть только, как смерть вошла в его семью. Мать запаниковала, решив, что ее сына развратила любовница мужа, и убила собственного мужа. А потом ее охватила паника, когда она подумала о жизни без него, и убила себя.

Во всяком случае, так Гейб думал всегда. А сейчас он уже не был уверен. В последние несколько месяцев он ни в чем не был уверен. И это пугало его.

Он нахмурился. Нет, к черту все это! Он не позволит себя испугать. И уж конечно, он не даст Вирджинии из-за ее бредовых рассуждений о его безрассудно храбрых поступках поселить страх в его душе.

— Жизнь без риска пресная и скучная, — заявил Гейб, хотя впервые за последнее время его слова прозвучали немного фальшиво. — Даже мисс Уэверли это признает, иначе она первым делом не бросила бы мне вызов.

— Возможно, но если ты не будешь вести себя осмотрительно, у тебя не останется ни единого шанса добиться ее, — сказал Оливер. — В гонке она потеряла своего брата. Она не станет рисковать и выходить замуж за человека, которого она может потерять, хоть по заключенному пари, хоть без него.

— Это ты отчитываешь меня за то, что я заключил с ней скандальное пари? — сложил руки на груди Гейб. — И выговариваешь бабушке, что она скрыла это от семьи?

— Бабушке выговаривать бесполезно, — грустно усмехнулся Оливер. — Она и прежде никогда меня не слушала, и мне трудно представить, что это когда-нибудь изменится.

— Я слушаю тебя, когда ты говоришь дело, — фыркнула бабушка.

— Ты слушаешь меня, когда я с тобой соглашаюсь, — добродушно возразил Оливер. — Гейб даже этого не делает. — Он встретился взглядом с братом. — Но в этом случае, принимая во внимание возмутительные уловки, который я сам использовал, чтобы заполучить собственную жену, отчитывать тебя за заключение пари мне как-то неловко. Как говорится, чья бы корова мычала…

— Еще бы, — подала голос Мария.

— И потом, Гейб, — продолжал Оливер, приподняв бровь и глядя на жену, — похоже, в отношении мисс Уэверли тебе потребуется максимально возможное содействие. Она утверждала, что никогда не выйдет замуж за такого безответственного мужчину, как ты.

— Она может говорить все, что угодно, но она так не думает, — резко возразил Гейб. — Подчеркнув, что должен выиграть, чтобы получить возможность ухаживать за ней, я видел выражение ее лица. Она была очень довольна, независимо от того, признала она это или нет. Женщины обожают, когда мужчина рискует ради них своей жизнью.

— Женщинам нравятся мужчины, которые делают разумный выбор, — фыркнула Мария, — а вовсе не те, которые, как сумасшедшие, на полном скаку попадают в какую-нибудь опрометчивую ситуацию. Может, на короткое мгновение подобная романтика и увлекает женщину, но в конце концов ей нужен разумный мужчина.

— Женщины не знают, чего хотят, — возразил Гейб, раздраженный тем, что она, вероятно, права. — До тех пор пока не получат это.

— Он обречен, — сказал жене Оливер.

— Точно. — Мария внимательно посмотрела на Гейба. — А она знает, что ты женишься ради получения наследства?

— Нет. — Гейб напрягся. — И я предпочитаю оставить все как есть, пока не смогу убедить ее посмотреть немного дальше несчастного случая с братом и узнать меня.

— Если она узнает об этом раньше, чем ты ей расскажешь, — подчеркнула Мария, — ты потеряешь свой шанс.

— Чепуха, — послышался голос бабушки. — Женщине нужен муж. И она явно все разумно взвесит, когда у нее появится возможность получить богатого мужа.

— Меня больше устроило бы, если бы она пока не знала о деньгах, — сказал Гейб. — Я знаю, что достаточно нравлюсь ей для того, чтобы она захотела выйти за меня замуж. Если бы мне удалось заставить ее перестать думать головой и начать думать…

— Ну? — нетерпеливо спросила Мария, и ее голубые глаза заискрились смехом. — Чем думать?

Гейб перевел взгляд на Марию:

— Дело в том, что я знаю, что могу переубедить ее, имей я хоть малейший шанс.

В том случае, если у него будет шанс. Генерал Уэверли — темная лошадка в этой ситуации. Если генерал не позволит Вирджинии сдержать условия пари, у Гейба будут проблемы. Ему оставалось только надеяться, что Вирджиния способна найти подход к дедушке.

Как только он с семьей приехал домой, им сообщили, что Уэверли и Девонмонт ожидают их в главном холле. Гейб отвел в сторону братьев и сестер и повторил им то, что уже сказал бабушке, Оливеру и Марии. Он не хочет, чтобы кто-то вслух упоминал об ультиматуме бабушки.

Все согласились, хотя по Селии было видно, что она сделала это без особого желания.

Теперь беспокойство у Гейба вызывал только генерал. К счастью, когда две семьи встретились, вид у генерала был намного спокойнее, чем прежде. Только раз взглянув на Гейба, он, конечно, нахмурился, но по его виду нельзя было сказать, что он только что приказал внучке отказаться от условий пари.

А Вирджиния выглядела…

У Гейба перехватило дыхание. Вирджиния выглядела как богиня из самых эротических мужских снов. Ее волосы по-прежнему были в беспорядке после гонки, щеки горели, а в глазах блестело лукавство, которое привело бы его в замешательство, если бы к тому же не заворожило его. В ярко-синем платье для поездок в экипаже она была всем, о чем только может мечтать мужчина в постели.

Одно он знал наверняка: у него не будет своих личных проблем с брачными отношениями. От мысли о том, как он прикасается к ней руками и показывает ей, как удовлетворять свои и его желания, у Гейба пересохло в горле. Они будут отличной парой. И она довольно скоро это поймет.

Они зашли в гостиную, чтобы выпить по бокалу вина и подождать, пока накроют ужин. И на этот раз Гейб был рад, что бабушка всегда настаивала, чтобы для приема гостей Оливер не скупился на внешние атрибуты респектабельности. Возможно, на хрустальных бокалах была пара царапин, а на обивке диванов могли быть потертости, но это был хороший хрусталь и дорогая ткань, вино — отличного качества. И если хоть когда-то он хотел произвести впечатление на кого-то, так это — теперь.

Как только все расселись со своими бокалами, бабушка официально представила семью. Здесь были все, кроме мужа Минервы, присутствие которого требовалось в суде.

Потом его родственники стали вести себя с обычным доброжелательным любопытством, засыпая Вирджинию вопросами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию