Запретный поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретный поцелуй | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Ч-что вы сказали?

Он потерся носом о ее ухо, продолжая пальцем ласкать ее внутри.

– Я сказал, что всегда хотел тебя. И ты, без сомнения, знаешь это.

Эти слова подействовали на нее как ведро холодной воды, опрокинутое на голову. Все ее греховные стремления и порочные порывы мгновенно исчезли.

Низкий распутный негодяй! Она-то думала, он хочет ее, а ему нужно всего лишь это! О Господи! Она едва не лишилась чувств. Какая же она все-таки дура!

В неистовстве она схватила его за руки, стараясь оттолкнуть от себя.

– Какого дьявола?! – воскликнул он, когда она выдернула подол юбки из-под его рук.

– Убирайтесь прочь от меня! – в отчаянии закричала она. – Я не хочу, чтобы вы прикасались ко мне!

– Эмма! – рявкнул он, хватая ее. – Что это еще за глупости?

– Это не глупости! – Она ударила его по рукам, затем, оттолкнув его, спрыгнула со стола, поспешив в другой конец комнаты, и повернулась к нему спиной. – Я не хочу… Я не могу заниматься этим постыдным делом! Это грешно!

От гнева и унижения глаза ее наполнились слезами, и она принялась поправлять свое платье, пытаясь привести его в порядок и стараясь не думать о тех вольностях, что она ему позволила. И все из-за того, что ей хватило глупости думать, что он действительно испытывает к ней теплые чувства! Она даже готова была ему полностью отдаться, если бы была уверена, что он ее любит.

– Эмма, вовсе не стыдно заниматься любовью, – сквозь зубы процедил он, подходя к ней и становясь за ее спиной.

Он положил руки ей на плечи, но она стряхнула их прочь.

– Не стыдно вам, – горько прошептала она. – Но что бы вы обо мне ни думали, я обязана беречь свою репутацию. И если я утрачу свою невинность…

– Утратите свою невинность, – саркастически произнес он. – Не поздно ли вы вспомнили об этом, как вы думаете?

Ужас охватил ее, и она резко повернулась кругом, взглянув ему в лицо.

– Вы хотите сказать, что то, чем мы только что занимались… что я…

Эмили знала кое-что о том, как женщина теряет свою девственность, но без особых подробностей. Он совал ей внутрь свои пальцы. Неужели это все равно что… значит ли это, что он…

– Вы… лишили ме… меня девственности? – спросила она, в ужасе закрыв глаза.

– А вы… не знаете?

– Конечно, я не знаю! – воскликнула она в полном отчаянии. – Я никогда не была с мужчиной… подобным образом! Откуда мне знать?!

У него желваки заходили по скулам, и вид стал определенно враждебным.

– Я думал… то, как вы вели себя в саду, как поцеловали меня… Дьявольщина, то, как вы вели себя только что, какие вольности вы мне разрешали… я думал…

– Я позволила вам это, потому что думала, вы меня любите! – выпалила она и тут же об этом пожалела. – Мне было любопытно, а вы были таким… таким…

– Убедительным. – По его голосу чувствовалось, что он уже взял себя в руки. – Да, у меня есть определенный дар убеждения. И я хочу вас, Эмма. Все еще хочу. Но это и все. Если вы думаете, что это краткое свидание закончится свадьбой…

– О, ради всего святого! – оборвала она, вспомнив первые минуты их пребывания в карете. – Никогда не видела мужчины до такой степени убежденного, что женщины только и стараются завлечь его в западню с целью женить на себе! – Гнев лишил ее осторожности. – Не я заманила вас сюда! Не я вымаливала «один-единственный поцелуй»! Если вы не заметили, у меня толпа поклонников – с тех пор как я приехала в Лондон. Я не нуждаюсь в том, чтобы обманом вынуждать несчастного мужчину жениться, Джордан!

На мгновение он остолбенел. Потом прищурил глаза и произнес ледяным тоном:

– Однажды вы уже говорили это, Эмили.

Она начала было возражать, но мгновенно застыла. Она и правда использовала те же самые слова в первый раз, когда они встретились в карете. И он только что назвал ее Эмили, а не Эммой.

У нее оборвалось сердце. Силы небесные, он все понял! Он понял, потому что сумел так разозлить ее, что она забыла свою роль!

В панике она бросилась к двери.

– Нет, Эмили! – воскликнул он, устремляясь к ней.

Но он не успел ей помешать. Моля Бога, чтобы охранник был на месте, она громко забарабанила в дверь и во весь голос закричала:

– Мы готовы выйти! Можете нас выпустить!

– Слушаюсь, миледи, – отозвался приглушенный голос.

С огромным облегчением услышала она долгожданное звяканье ключа в замке. Но тут Джордан прижал ее к двери так сильно, что она ощутила сзади его твердую возбужденную плоть.

– Эмили, нам нужно поговорить! – тихо прошипел он себе поднос.

Она яростно замотала головой:

– Отойдите от меня! Я не хочу больше разговаривать с вами! – Дверь задрожала под ее пальцами. – Отпустите меня, или, клянусь, я буду кричать!

Он помедлил. Она чувствовала его горячее тяжелое дыхание на своей щеке. Она слышала, что охранник пытается открыть дверь, но Джордан продолжал прижимать ее к ней.

– Миледи, там что-то мешает открыть дверь, – крикнул охранник. – Я не могу сдвинуть ее с места!

Она повернула голову и сердито посмотрела на Джордана, пытавшегося удержать ее здесь. Он некоторое время молча смотрел на нее в ответ, и она испугалась, что он и вправду не выпустит ее отсюда.

Затем с проклятием он отступил в сторону, дав ей возможность тоже отойти от двери.

Та тотчас же распахнулась. Охранник с подозрением оглядел их с Джорданом.

– Все в порядке, миледи?

Она с усилием заставила свой голос звучать спокойно:

– Все хорошо, благодарю вас.

Эмили вышла в зал, благодаря Бога, что в тот момент в этой части музея никого больше не было.

– Подождите! – окликнул ее Джордан.

Она остановилась, ощущая на себе внимательный взгляд охранника. – Да?

– Вы оставили шляпку и перчатку, мисс Фэрчайлд, – язвительно сказал граф.

Она медленно повернулась к нему, не в силах вынести его безжалостный взгляд. Он протянул ей ее вещи, и она взяла их, даже не потрудившись его поправить. Глупо было и дальше притворяться перед ним. Теперь он знал, кто она такая.

Она заставила себя взглянуть прямо в гневные глаза Джордана.

– Я беру на себя смелость попросить вас… Я знаю, что не имею на это права, но я прошу… – Я умоляю вас не говорить никому о ваших… подозрениях на мой счет.

– Это уже не подозрения, Эмили.

– Я понимаю. Но только вы знаете правду, и я…

– Правду?! – подступив к ней, он понизил голос до гневного шипения. – Я не знаю правды. Я только знаю, что вы изображаете дочь леди Данди. Я не знаю, зачем, или как, или…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию