Запретный поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретный поцелуй | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Джордан уселся в кресло напротив и проворчал:

– Ну вот и я, Йен. Можешь убрать часы и этот скептический взгляд.

С усмешкой Йен захлопнул крышку часов и сунул их в жилетный карман.

– Уже во второй раз, Джордан. Поскольку раньше ты никогда не опаздывал, я могу только предположить, что это преждевременное наступление старости. Если ты не поостережешься, то вскоре начнешь расхаживать в небрежно накинутом сюртуке и разговаривать сам с собой.

– Очень смешно, надо полагать. Вчера я опоздал по вине Поллока. А сегодня просто забыл. Иногда случается, как ты понимаешь. Даже со мной. Последнее время у меня масса забот.

– Должно быть, леди Эмма? – Когда Джордан сердито взглянул на друга, тот добавил: – Ты говорил, что собираешься пойти на званый завтрак к леди Астрамонт, но я не думал, что ты и в самом деле пойдешь. Ты, как и все мы, считал ее слишком занудливой.

Джордан взял манильскую сигару из золоченого ящика, стоявшего на столе, разделявшем их, зажег ее и глубоко затянулся, наполнив легкие успокаивающим дымом.

– Да, верно. Но Эмили Фэрчайлд была там. И я уже говорил тебе, что сделаю все, что от меня зависит, чтобы доказать, что она самозванка.

Затянувшись трубкой, Йен пожал плечами.

– Почему бы просто не написать отцу мисс Фэрчайлд и не спросить у него, где она остановилась в Лондоне? Если он сообщит адрес особняка Несфилда, тогда ты точно узнаешь, что леди Эмма и мисс Фэрчайлд – одно лицо.

– Я уже думал об этом, но сомневаюсь, что из этого выйдет что-то путное. Ее отец скорее всего тоже участвует в этом заговоре. Иначе почему бы он разрешил ей поехать? Кроме того, если он получит письмо от меня, сразу возникнут вопросы, каким образом Эмили познакомилась с графом Блэкмором. Ты ведь знаешь эти деревенские нравы – одни сплошные сплетни.

– Ну и в чем проблема?

– В том, что нас с ней едва не застукали вместе наедине в карете пару месяцев назад.

– В карете вместе с непорочной девственницей? – Йен выбил трубку о ручку кресла. – Ты и в самом деле начинаешь впадать в старческий маразм. Как это могло случиться?

Какой-то деловой знакомый выглянул из-за спины Йена, явно желая поговорить с ними, но угрюмый взгляд Джордана заставил его спешно убраться. Граф поведал другу, что произошло той ночью, опустив, конечно, поцелуи.

– Так что, видишь, никто из нас не был виноват и нам удалось прекрасно выпутаться. Но письмо от меня может навести людей на мысль о том вечере, когда мы могли оказаться вместе. А если, случайно, я ошибаюсь насчет Эмили…

– Ах, так ты допускаешь, что можешь ошибаться! Ради Бога, ты ведь видел ее всего лишь при лунном свете.

– Конечно. – Джордан глубоко затянулся сигарой. И леди Эмма с такой любовью подробно описала замок Данди. И все же в ней было нечто… – Не думаю, что я ошибаюсь, но и не могу полностью исключить случайности. Если леди Эмма вовсе не мисс Фэрчайлд, мне бы не хотелось разрушить репутацию невинной девушки. Мисс Фэрчайлд, с которой я встречался, не заслуживает того, чтобы на ее счет злословили.

– Можно найти и другое, вполне логичное объяснение сходства леди Эммы с твоей знакомой мисс Фэрчайлд.

– Да ну?

– Леди Данди родилась в тех же краях, разве не так?

– Да, родовое поместье Несфилдов находится в Дербишире. Я думаю, графиня провела там свое детство и юность, прежде чем вышла замуж.

– Тогда Фэрчайлды могут приходиться ей дальними родственниками. Многие вторые сыновья идут в священники. Возможно, мистер Фэрчайлд – кузен Несфилда или что-нибудь в этом роде. Может, даже, что именно по этой причине ему предоставили там приход.

Джордан задумчиво барабанил пальцами по резному подлокотнику кресла. Этого он, действительно, не учел. Неприятная судорога свела внутренности. Что, если все последнее время он напрасно досаждал этой женщине без всякой на то причины? Хотя обе женщины имели схожие черты и высказывали сходные мысли, леди Эмма заметно отличалась от Эмили. Ее откровенное кокетство совсем не походило на строгое поведение Эмили. А как она целовалась…

Господи помилуй! Возможно, он полностью не прав. И это меняет все.

– Если ты хочешь знать наверняка, – продолжал Йен, – то почему бы тебе не отправиться в Дербишир?

– Боюсь, это было бы неразумно. Но я могу послать Харгрейвза, если ему не удастся ничего выяснить у слуг Несфилда.

Смутная тень омрачила лицо Йена.

– Не знаю, насколько тебе повезет там, даже если за дело взялся Харгрейвз.

– И почему бы это?

– Когда ты был на званом завтраке, я отправился в особняк Несфилда в надежде поговорить с леди Софи. Но слуги наотрез отказали мне, сказав, что она слишком больна, чтобы принимать посетителей. Тебе не кажется странным, что она так долго болеет?

Джордан задумчиво выпустил вверх кольца сигарного дыма.

– Ничего особенного. Я не встречал еще молодой женщины более склонной к болезням, чем леди Софи.

– Ты прав, но я думаю, что в этом виноват ее проклятый отец. Смею надеяться, что если она выскользнет из его железных лап, с ней все будет в порядке. К несчастью, мне придется иметь дело с Несфилдом, чтобы добраться до нее.

Джордан украдкой взглянул на друга. Эта внезапная озабоченность Йена женитьбой начала его беспокоить.

– Я уверен, что через несколько дней она поправится, и ты найдешь способ обойти возражения ее отца.

– Я рассчитываю, что леди Эмма могла бы помочь мне в этом.

– Леди Эмма?

– Если мне удастся поговорить с ней наедине. Но для этого мне нужна твоя помощь.

Джордан задумчиво посмотрел на друга.

– Буду рад помочь тебе при условии, что ты дашь мне возможность тоже поговорить с ней с глазу на глаз.

Йен нахмурился.

– Послушай, если ты собираешься запугивать девушку…

– Я не собираюсь ее запугивать. Я просто хочу задать ей несколько вопросов.

– Могу себе представить, – с усмешкой сказал Йен.

– Я не могу сделать этого по-другому. Тяжело вздохнув, Йен отложил в сторону трубку.

– Ты действительно проявляешь к ней интерес, сознайся?

Леди Эмма-Эмили овладела всеми помыслами Джордана, лишила его сна и заставила вести себя подобно голодному псу в мясной лавке. Ни одной женщине до сих пор не удавалось до такой степени выбить его из прочно накатанной колеи его размеренной жизни.

Граф отвел взгляд.

– Мой интерес в том, чтобы выяснить правду. Вот и все.

– Как я понимаю, твоя вылазка в темные недра особняка Астрамонт оказалась безрезультатной?

– Можно и так сказать.

– Тебе не удалось приблизиться к своей жертве? Или же, когда тебе это удалось, она оказалась слишком изворотливой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию