– А не может это быть будущим? – спросил Альберт осторожно.
Боб Дженкинс пожал плечами. Он выглядел очень усталым.
– Не могу сказать с уверенностью. Откуда мне знать? Но я так
не думаю. Это место, куда мы попали, выглядит старым, глупым, немощным и
бессмысленным… Такое ощущение, что… не знаю я…
Тогда заговорила Дайна, и все обернулись к ней.
– Оно ощущается, как завершенное, – тихо сказала она.
– Вот именно, – согласился Боб. – Спасибо тебе, дорогая.
Именно это слово я и подыскивал.
– Мистер Дженкинс?
– Да?
– Тот звук, о котором я говорила, я его слышу лучше. – Она
сделала паузу. – Он приближается.
Все умолкли и стали прислушиваться. Лица вытянулись. Брайану
показалось, что он что-то слышит, но тут же решил, что это всего лишь звук
собственного сердцебиения. Или просто почудилось.
– Пойду-ка я к окну, – сказал Ник. Он перешагнул через
неподвижную фигуру Крэга, едва взглянув на него, и вышел из ресторана.
– Эй! – воскликнула Бойни. – Я тоже хочу пойти!
Альберт отправился за ней следом, присоединились и
остальные. Перед тем как выйти, Брайан обернулся к Лорел и Дайне.
– А вы что?
– Я не хочу идти, – ответила Дайна. – Мне и отсюда все
слышно. – После паузы добавила: – Я буду слышать это все лучше и лучше, если мы
вскоре отсюда не улетим.
Брайан перевел взгляд на Лорел.
– Я останусь с Дайной, – тихо сказала она.
– Ладно, – согласился Брайан. – Только держитесь подальше от
мистера Туми.
– Держитесь подальше от мистера Туми, – злобно скопировал
Крэг, лежа на полу. Он с трудом повернул голову и скосил глаза на Брайана. –
Вам это с рук не сойдет, капитан Энгл. Не знаю, какую вы затеяли игру с вашим
другом-солдафоном, но от расплаты вам не уйти. Ваша следующая работенка в
качестве пилота скорей всего будет где-нибудь в Колумбии, на перевозке кокаина
по ночам. Во всяком случае, не соврете, когда будете рассказывать своим
дружкам, какой вы рискованный летун.
Брайан раскрыл было рот, чтобы что-то ответить, но
передумал. Ник сказал, что этот человек был безумен, пусть даже временно, – и
он был прав. Пытаться спорить с сумасшедшим было и бесполезно, и напрасной
тратой времени.
– Мы близко не подойдем, не волнуйтесь, – сказала Лорел. Она
подвела Дайну к одному из столиков, и обе сели. – Все будет в порядке.
– Ну, хорошо, – сказал Брайан. – Если что – кричите. Если он
попытается развязаться.
Лорел слабо улыбнулась:
– Можете на нас положиться.
Брайан подошел и на всякий случай проверил узел, которым был
связан Крэг Туми, потом вышел и направился в зал ожидания к остальным, которые
стояли в ряд возле огромного окна.
Он начал слышать это, еще не дойдя до середины зала, а когда
присоединился к остальным, принять звуки за слуховую галлюцинацию было
невозможно.
«Удивительный слух у этой девочки», – подумал Брайан.
Звук, правда, был очень слабым, по крайней мере, для него,
но он присутствовал и, похоже, доносился с востока. Дайна сравнила его с
воздушным рисом после того, как зальешь его молоком. Для Брайана это напоминало
статические разряды в радиоприемнике, сильные разряды в моменты усиления
солнечной активности. Но в чем он был полностью согласен с Дайной, так это в
том, что звучало это плохо.
Ощутил, как на затылке волосы встали дыбом. Посмотрел на
других и обнаружил на лицах выражение откровенного страха. Ник, пожалуй, лучше
всех контролировал себя. Девушка, которая чуть не свалилась со ската, Ботани,
выглядела самой испуганной. Все слышали в этом звуке одно и то же.
Нечто очень плохое.
Что-то приближалось. Торопилось к ним.
Ник обернулся к нему:
– Что ты об этом думаешь, Брайан? Есть идеи какие-нибудь?
– Нет, – ответил Брайан. – Ни малейшего представления не
имею. Мне ясно одно, что это единственный звук в городе.
– Пока еще не в городе, – сказал Дон. – Но скоро будет, я
думаю. Хотелось бы только знать – как скоро.
Все снова умолкли, вслушиваясь в шипение и потрескивания,
доносившиеся с востока. Брайан подумал: «Я почти знаю, что это за звук, мне
кажется. Не крупа в молоке и не статические разряды по радио, а… что же?.. Будь
он еще чуть громче…»
Но он не хотел знать – и внезапно понял это весьма отчетливо.
Не дай Бог! Звук пробирал до мозга костей.
– Нам нужно немедленно отсюда убираться! – сказала громко
Бетани. Голос ее дрожал. Альберт робко обнял ее за талию, а она обеими руками
вцепилась в его ладонь. – Сейчас же нужно спасаться!
– Совершенно верно, – сказал Боб Дженкинс. – Она абсолютно
права. Этот звук – не знаю, что он означает, – просто ужасен. Нам нужно отсюда
улетать.
Все повернулись к Брайану. «Кажется, я опять капитан», –
подумал он. Увы, они ни черта не понимают. Даже Дженкинс, столь талантливый в
дедукциях, и тот не понимает, что никуда они не улетят. Некуда деваться.
То, что издавало подобные звуки, неуклонно приближалось к
ним. Но какое это имело значение? Потому что к тому времени, как оно прибудет,
они по-прежнему останутся здесь. Выхода не существовало. Брайан это осознал,
хотя больше никому невдомек была столь простая истина. Теперь пилот понял, что
чувствует зверь, попавший в капкан, когда слышит вот такой же точно хруст
валежника под сапогами приближающегося охотника.
6
Связанный. – Спички Бетани. – Двустороннее движение впереди.
– Эксперимент Альберта. – Наступление ночи. – Мрак и нож.
Брайан обратился к писателю.
– Так вы говорите, что мы должны немедленно отсюда
убираться, так?
– Так. Я считаю, что мы должны это сделать буквально…
– Ну и куда мы полетим? Атлантик-Сити? Майами-Бич? А может,
в клуб Мед?
– Вы полагаете, капитан Энгл, что нет такого места, куда бы
мы могли полететь? А я думаю, надеюсь, что вы ошибаетесь. У меня появилась
кое-какая идея.
– Ну и какая?
– Подождите. Сначала ответьте мне на один вопрос. Вы сможете
заправить самолет топливом? Сможете, несмотря на отсутствие электричества?
– Пожалуй, да, смог бы. Ну, скажем, с помощью нескольких
крепких ребят смог бы. А что потом?