– Я тоже слышал об этом, – сказал Ник. – Что, собственно, и
послужило дурной репутацией злосчастному треугольнику, насколько мне известно.
– Да что вы! – вмешался Альберт. – Там же погибло много
кораблей и самолетов. Я читал об этом в книге Чарлза Берлица. Так интересно. –
Он посмотрел по сторонам. – Вот уже никогда не думал, что сам окажусь в их
ситуации.
Дженкинс сказал:
– Я не знаю, пропадал ли когда-нибудь самолет над
континентом Соединенных Штатов, но…
– Такое случалось не раз с маленькими самолетами, – перебил
его Брайан. – Лет тридцать пять назад произошло и с пассажирским самолетом. Там
было что-то около сотни пассажиров. Не то в 55-м, не то в 56-м году. Марки
самолета не помню. Он летел в Денвер из Сан-Франциско. Пилот связался с
диспетчерской Рено – обычная рутинная связь – и после этого о нем ничего больше
не было слышно. Были, конечно, поиски, но… бесполезно.
Брайан заметил, что все смотрели на него словно зачарованные
страхом. Неловко засмеялся.
– Пилотские легенды, – сказал он извиняющимся тоном. –
Годится для мультика Гэри Ларсона.
– Наверняка они все проскочили, – пробормотал писатель. Он
принялся поглаживать щеку пальцами. На лице выражение угрюмой печали и страха.
– А тела их не нашли?
– Ну, скажите нам, что вам известно или что вы
предполагаете, – попросила Лорел. – А то все это нагромождается и
нагромождается. Если я не получу никаких ответов на все эти загадки, можете
меня тоже связать и положить возле мистера Туми.
– Не надо льстить себе, – довольно отчетливо, хотя и
приглушенно произнес Крэг.
Боб удостоил его еще одним обеспокоенным взглядом и после
этого собрался с мыслями.
– Здесь нет беспорядка, а на самолете – есть. Здесь нет
электричества, а на самолете оно есть. Это, конечно, еще не основание для
каких-то достоверных выводов – все-таки на самолете имеется собственная система
энергоснабжения. А здесь ток поступает откуда-то с электростанции. Но подумайте
тогда о спичках. Бетани была на самолете, и ее спички действуют отлично. А
спички из чаши здесь не загораются. Пистолет, который мистер Туми взял в службе
безопасности, едва выстрелил. Я думаю, если вы здесь попробуете фонарь на
батарейках, он тоже не будет работать. Если и загорится, то ненадолго.
– Вы правы, – сказал Ник. – И нам нет нужды искать здесь
фонарик, чтобы проверить вашу теорию. – Он показал пальцем вверх. Там на стене
находилась сигнальная лампа над грилем на кухне. Она не горела, как и прочие
лампы. – Она – на батарейках, – продолжал Ник. Едва отключается электричество,
светочувствительный соленоид тут же ее включает. Здесь достаточно сумрачно, она
должна была сработать, однако этого не произошло. Это означает – либо в цепи
соленоида что-то не так, либо батареи сели.
– Подозреваю и то, и другое, – заметил Боб Дженкинс. Он
неторопливо подошел к двери ресторана и выглянул из нее. – Мы оказались в мире,
который выглядит целостным и достаточно прибранным. Но в то же время этот мир
выглядит почти полностью истощенным. Газированные напитки выдохлись, еда
безвкусная, воздух без запахов. Мы еще пахнем – я ощущаю запах духов Лорел и
лосьон после бритья капитана, например. Но здесь все потеряло запахи.
Альберт взял бокал с пивом и как следует понюхал. Решил, что
очень слабый запах все же бью. Засушенный между страницами книги цветок мог
дать подобное воспоминание о запахе.
– То же самое и со звуками, – продолжал Боб. – Они плоские,
одномерные, лишенные резонанса.
Лорел вспомнила клап-клап – звук ее туфель по бетону и
отсутствие эха, когда капитан сложил ладони рупором и закричал возле
эскалатора, вызывая мистера Туми.
– Альберт, могу я попросить тебя что-нибудь сыграть на
скрипке? – обратился к Косснеру Боб.
Альберт посмотрел на Бетани. Та кивнула и улыбнулась.
– Хорошо. Конечно. Мне, честно, и самому любопытно, как она
звучит после… – Он бросил взгляд на Крэга Туми. – Ну, понимаете.
Открывая футляр, он слегка поморщился, когда его пальцы
коснулись защелки, рассекшей лоб Крэга Туми, и извлек скрипку. Бегло провел по
ней рукой ласковым жестом. Затем взял смычок в правую руку и зажал скрипку
подбородком. Некоторое время стоял неподвижно, раздумывая. Какая музыка могла
подойти к этому странному новому миру, где телефоны не звонили и псы не
брехали? Стравинский? Моцарт? А может, Дворжак? Нет. Все не то. Вдохновение
пришло внезапно, и он заиграл «Кто-то там на кухне с Дайной».
На середине куплета смычок остановился.
– Сдается мне, что ты скрипку попортил, когда огрел этого
типа, – сказал Дон Гаффни. – Звучит, будто ватой набитая.
– О нет, – медленно произнес Альберт. – Моя скрипка в полном
порядке. Я сужу по тому, как ее чувствую, как действуют струны под пальцами. Но
тут есть и еще что-то. Подойдите, мистер Гаффни. – Гаффни приблизился и
остановился рядом с Альбертом. – А теперь приблизьтесь как можно ближе к
скрипке. Нет… не настолько близко, а то я вам в глаз могу смычком угодить. Вот.
Вот так. Теперь опять послушайте.
Альберт начал играть снова, мысленно подпевая. Так он делал
всегда, когда исполнял эту залихватскую, зажигательную мелодию:
"Сингин фи-фи-фидли ай-о,
Фи-фи-фидли-ай-о-хо-х о-хо,
Фи-фи-фидли-ай-о,
Страммин он дэ олд банжо".
– Почувствовали разницу? – спросил он, закончив куплет.
– О! Куда лучше звучит вплотную. Ты это имел в виду? –
сказал Гаффни. Он смотрел на Альберта с большим уважением. – Здорово ты
играешь, парень.
Альберт улыбнулся Гаффни, но на самом деле он говорил все
это для Бетани Симмс.
– Иногда, когда я уверен, что моего учителя нет поблизости,
играю старые песни «Лед Зеппелин», – сказал он. – На скрипке эти старые клевые
хиты – полный отпад. Вы бы удивились. – Он посмотрел на Боба. – Так или иначе,
это как раз иллюстрирует то, что вы говорите. Чем ближе, тем лучше скрипка
звучит. Здесь дело в воздухе, а не в скрипке. Он не проводит звуки, как положено,
вот скрипка и звучит подобно тому, какое пиво на вкус.
– Выдохшееся, – подсказал Брайан.
Альберт кивнул.
– Спасибо тебе, Альберт, – поблагодарил Боб.
– Не за что. Можно положить в чехол?
– Конечно. – Боб продолжил, пока Альберт укладывал
инструмент в футляр, потом салфеткой протер запачканную защелку и собственные
пальцы. – Вкус и звук не единственные расстроенные элементы в данной
обстановке. Обратите внимание на облака, например.