Что ж… она хотела испытать какое-нибудь приключение, прежде
чем достигнет среднего возраста. Разве не так? Да. И вот она здесь, подтверждая
правоту Толкиена: переступила порог своего дома прошлым вечером, как обычно, и
завершила свой путь в странном и страшном варианте Страны Фантазии. Но это было
и приключение. Экстренная посадка… заброшенный аэропорт, безумец с пистолетом.
Чем не приключение? Еще какое! В памяти Лорел всплыла фраза, прочитанная
несколько лет тому назад: «Будь осторожен, когда молишься ради чего-то, потому
что можешь это получить».
А ведь верно.
И как неожиданно, и как смущает.
В глазах Ника Хопвелла смущения не было… но не было в них и
жалости. От его взгляда она испытала внутреннюю дрожь, и в этом чувстве не было
ничего романтичного.
«Ты уверена?» – прошептал внутренний голос, и Лорел
заставила его немедленно заткнуться.
Ник заложил руки Крэга за спину и сложил запястьями вместе.
Крэг снова издал стон, на этот раз погромче. Начал было сопротивляться.
– Спокойно, мой старый добрый друг, – сказал Ник. Он дважды
обмотал импровизированную веревку вокруг запястий Крэга и туго завязал концы.
Крэг задвигал плечами и издал сдавленный крик. – Вот так! – сказал Ник и
поднялся. – Запакован не хуже рождественской индейки. И у нас еще одна веревка
в запасе, если эта окажется недостаточно надежной. – Он присел на ближайший
столик и посмотрел на Боба Дженкинса. – Да! Так что вы там говорили, когда нас
так грубо прервали?
Боб посмотрел на него с удивлением:
– Что?
– Я говорю, продолжайте. Это же интересно, – ответил Ник. Он
мог быть прилежным слушателем лекций, а не человеком, который сидел на столе
пустынного ресторана в аэропорту возле связанного мужчины, лежавшего в луже
собственной крови. – Вы как раз остановились на том, что ситуация рейса № 29
схожа со случаем на «Марии Селесте». Любопытная аналогия.
– И вы хотите, чтобы я продолжал? – удивленно спросил Боб. –
Словно ничего не произошло?
– Освободите меня! – крикнул Крэг. Голос его был слегка
приглушен паласом, покрывавшим пол ресторана, однако звучал вполне живо для
человека, всего пять минут назад потерявшего сознание от удара чехлом скрипки.
– Я хочу встать! Я требую, чтобы вы…
И тут Ник сделал нечто такое, что повергло всех в шок, даже
тех, кто наблюдал, как он выкручивал Крэгу нос, подобно крану над умывальником.
Он коротко ударил его ногой в бок. Крэг вскрикнул и замолчал.
– Еще раз пикнешь, дорогой, и я тебе ребра сломаю, – мрачно
сказал Ник. – Мое терпение с тобой иссякло.
– Эй! – воскликнул Гаффни ошарашенно. – Зачем это вы так…
– Слушайте! – перебил его Ник и обвел взглядом
присутствующих. Его цивилизованные манеры впервые улетучились. Голос задрожал
от гнева. – Вас всех пора встряхнуть, ребята и девочки, а у меня нет времени
все это с вами рассусоливать. Эта слепая девочка Дайна говорит, что мы здесь
влипли в какую-то беду, и я ей верю. Она говорит, что слышит что-то, нечто,
приближающееся к нам. Я и этому склонен верить. Сам ни хрена не слышу, но нервы
у меня почему-то очень шалят. Когда они так себя ведут, я обычно обращаю на это
обстоятельство серьезное внимание. Я думаю, нечто к нам приближается, и не
верю, что это нечто попытается продавать нам пылесосы или страховать жизнь. Мы,
конечно, можем тут корректно и цивилизованно шуметь по поводу этого придурка.
Но не лучше ли разобраться, что с нами произошло? Понимание случившегося, может
быть, и не спасет наши жизни, но я все больше убеждаюсь, что отсутствие такого
понимания может эти жизни прикончить, и притом очень скоро. – Он посмотрел на
Дайну. – Скажи мне, Дайна, если я не прав. Тебя я выслушаю с удовольствием.
– Я не хочу, чтобы вы мучили Туми. Но я не считаю, что вы не
правы, – ответила Дайна слабым, дрожащим голоском.
– Ну что ж, – сказал Ник. – Годится. Сделаю все, что в моих
силах, чтобы больше его не трогать… хотя обещаний и не даю. Прежде всего хочу
отметить элементарный факт. Этот парень, которого я связал…
– Туми, – подсказал Брайан. – Его зовут Крэг Туми.
– Ладно. Мистер Туми – сумасшедший. Если мы найдем дорогу
обратно в наш мир или найдем то место, куда перебрались все люди, мы сможем
организовать для него какую-то помощь. Но сейчас единственное, чем мы ему можем
помочь, это вывести его из строя, что я и сделал со щедрой и душевной помощью
Альберта. Теперь мы можем заняться своими делами. Кто-нибудь имеет возражения?
Ответа не последовало. Остальные пассажиры рейса № 29 с
тревогой смотрели на Ника.
– Ладно, все, – сказал Ник. – Пожалуйста, продолжайте,
мистер Дженкинс.
– Я… я не привык… – Боб с усилием попытался взять себя в
руки. – В своих книгах, возможно, я убил достаточно людей, чтобы заполнить ими
до отказа самолет, на котором мы летели. Но то, что произошло здесь, поверьте,
первый акт насилия, который я видел воочию. Простите, если… м-м… вел себя
нехорошо.
– Вы очень хорошо себя вели, мистер Дженкинс, – сказала
Дайна. – А мне так интересно вас слушать. Как-то лучше себя начинаешь
чувствовать.
Боб благодарно посмотрел на нее и улыбнулся.
– Спасибо тебе, Дайна. – Он сунул руки в карманы, бросил
беспокойный взгляд на Крэга Туми, потом дальше на пустой зал ожидания.
– Я кажется, отметил главную ошибку в ходе наших
размышлений, – сказал он. – Она вот в чем: мы все предположили, когда до нас дошел
масштаб этого События, что нечто стряслось со всем остальным миром. Такое
предположение легко понять, поскольку мы живы-здоровы, а все остальные, включая
пассажиров, с которыми мы садились в самолет в Лос-Анджелесе, похоже исчезли.
Однако есть свидетельства, заставляющие нас прийти к выводу о том, что то, что
случилось, произошло только с нами одними. Я убежден, что тот мир, который мы
знали, продолжает жить, как ни в чем ни бывало. Это мы – пропавшие пассажиры и
одиннадцать уцелевших на рейсе № 29 – исчезли, пропали.
– Может, я тупой, но что-то не понимаю, что вы имеете в
виду, – сказал Руди Варвик.
– Я тоже, – поддержала Лорел.
– Мы упомянули два знаменитых исчезновения, – тихо сказал
Боб. Теперь к нему как будто прислушивался и Крэг Туми. По крайней мере,
перестал ворочаться, пытаясь освободиться. – Один случай – с «Марией Селестой»
– произошел в море. Второй – с островом Роанок – произошел возле моря. И эти
два случая не единственные. Я припоминаю по крайней мере еще два с самолетами:
исчезновение самолета «Амелия Эрхарт» над Тихим океаном и исчезновение
нескольких самолетов с авианосца над той частью Атлантического океана, которая
извечна как Бермудский треугольник. Это случилось не то в 45-м, не то в 46-м
году. Пошла неразборчивая информация от ведущего пилота, с базы во Флориде
немедленно были отправлены спасательные самолеты, но никаких следов исчезнувших
самолетов или их экипажей так и не обнаружили.