Лангольеры - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Кинг cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лангольеры | Автор книги - Стивен Кинг

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Послышался лязг, когда Ник решительно повесил трубку в одной из телефонных будок – самой последней в ряду автоматов. Он испробовал все.

– Полная отключка, – сказал он. – Все молчат – что на монетках, что с прямой связью. Можете добавить звук незвучащих звонков к тем псам, которые не брешут. Вот так, Брайан.

– Что же нам дальше предпринять? – спросила Лорел. Собственный голос показался ей таким эфемерным, что она почувствовала себя маленькой и потерянной. Возле нее Дайна медленно поворачивала голову из стороны в сторону, словно маленький живой радар.

– Давайте поднимемся наверх, – предложил Лысый. – Там должен быть ресторан.

Все посмотрели в его сторону. Гаффни буркнул:

– У вас, мистер, одно на уме.

Лысый мужчина посмотрел на него исподлобья.

– Во-первых, меня зовут не мистер, а Руди Варвик, – ответил он. – Во-вторых, лучше соображаешь, когда желудок полон. – Он пожал плечами. – Закон природы.

– Я думаю, мистер Варвик прав, – сказал Дженкинс. – Нам всем, по-моему, не мешало бы подкрепиться. Если пойдем наверх, возможно, найдем еще какие-нибудь подсказки к тому, что произошло. Даже уверен в этом.

Ник пожал плечами. Он теперь выглядел усталым и смущенным.

– Почему бы и нет? – согласился Ник. – Я уже чувствую себя, как Робинзон Крузо.

Они направились к эскалатору, который тоже был неподвижен. Альберт, Бетани и Боб Дженкинс замыкали шествие небольшой группой.

– А ведь вы о чем-то догадываетесь? – неожиданно спросил Альберт. – В чем тут дело?

– Может быть, и есть кое-какие идеи, – поправил его Дженкинс. – А может, и нет. Пока что я намерен сохранять спокойствие рассудка. Разве что – одно предложение.

– Какое?

– Это не тебе, а барышне. – Он повернулся к Бетани. – Поберегите ваши спички. Вот такое мое предложение.

– Что? – Бетани нахмурилась.

– То, что слышали.

– Да, слышала, но не поняла, к чему это вы. Там, наверху, мистер Дженкинс, наверно, есть газетный киоск. И наверняка полно спичек. Кстати, и сигарет, и разовых зажигалок.

– Согласен, – ответил Дженкинс. – И тем не менее советую вам сберечь именно ваши спички.

«Играет в этого… Фило Кристи, что ли», – подумал Альберт.

Хотел даже сказать об этом Дженкинсу и заметить ему, что здесь не сюжет его романа, но неожиданно Брайан остановился как вкопанный. Лорел, которая вела за руку Дайну, еле удержалась, чтобы не наткнуться на него.

– Послушайте, за вами все-таки ребенок, который не видит, – сказала она.

Брайан проигнорировал ее замечание. Он окинул взглядом маленькую группу беженцев.

– А где мистер Туми?

– Кто? – переспросил лысый мистер Варвик.

– Ну, этот парень, который опаздывал в Бостон.

– Кому до него дело? – сказал Гаффни. – Пусть убирается к чертям собачьим.

Брайану стало тревожно. Очень не по душе стало от мысли, что Туми куда-то скрылся и предоставлен самому себе. Почему стало так тревожно, сам не понимал. Посмотрел на Ника. Тот пожал плечами.

– Я не заметил, когда он смылся, друг. С этими телефонами возился, извини.

– Туууми! – закричал Брайан. – Крэг Туууумиии!! Где вы?!

Ответа не последовало. Только странная гнетущая тишина. И тут Лорел впервые обратила внимание на нечто, от чего стало еще больше не по себе. Брайан сложил ладони рупором и кричал вверх по эскалатору. В помещении с такими высокими потолками непременно должно быть эхо. Хоть какое-нибудь.

Здесь его не было.

Совсем никакого эха.

Пока все стояли внизу – два сопляка и старый дурак возле стойки аренды автомашин, а остальные глазели, как эта английская шпана пробует телефоны, Крэг Туми, как мышка, поднялся по неподвижному эскалатору. Знал, куда идти, знал, чего искать, когда доберется туда.

Он быстро пересек большой зал ожидания со своим чемоданчиком в руке, не обращая внимания на пустые кресла, на пустой бар под названием «Красный Барон». В дальнем конце помещения над входом в черный коридор висела вывеска:

ВОРОТА № 5

МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРИБЫТИЕ

БЕСПОШЛИННЫЕ МАГАЗИНЫ

ТАМОЖНИ США

СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ АЭРОПОРТА

Он почти достиг коридора, сквозь большое окно бросил взгляд на летное поле и замедлил шаги. Медленно подошел к окну и посмотрел внимательнее.

Смотреть было не на что: пустое бетонное пространство, неподвижные белые облака, однако глаза его широко раскрылись, а в сердце начал закрадываться страх.

«Они идут», – прозвучал в голове Крэга мертвый голос. Это был голос его отца. Он доносился из маленького, наполненного привидениями мавзолея, спрятанного в темном закоулке сердца Крэга Туми.

– Нет, – прошептал он. Стекло затуманилось пятнышком от его дыхания. – Никто не идет.

«Ты плохо вел себя. Хуже того, ленился».

– Нет!

«Да. Тебе была назначена встреча, а ты наплевал на нее. Удрал. Сбежал в Бангор, Мэн. Лучшего места не мог придумать?»

– Я не виноват, – пробормотал он. Рука его судорожно стискивала ручку атташе-кейса. – Меня увезли против моей воли… Я… Меня похитили.

Внутренний голос не ответил. Только поступали флюиды неодобрения. И снова Крэг почувствовал на себе давление, ужасное, никогда не прекращающееся давление, гигантский груз. Внутреннему голосу не было нужды сообщать ему, что никакие извинения и оправдания не принимаются. Это Крэг понимал. Понимал всю жизнь.

«Они уже были здесь… и они вернутся. Ты ведь и сам знаешь, верно?»

Да, знает. Лангольеры вернутся. Вернутся за ним. И он ощущал их. Никогда не видел, но знал, насколько кошмарны эти монстры. Только ли один он знал об этом? Пожалуй, не только.

Он подумал, что та слепая девчонка тоже что-то знала о лангольерах.

Впрочем, какая разница? Единственное, что имело значение – добраться до Бостона, добраться туда, пока лангольеры не нахлынули в Бангор из их черных берлог, чтобы сожрать их живыми и орущими. Нет, во что бы то ни стало добраться до Благоцентра, рассказать им, что он сделал и быть после этого…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению