Лорд-пират - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лорд-пират | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Растерянная, смущенная, сбитая с толку, Сара отвела взгляд. Выйти за него замуж? Но как же такое возможно? Конечно, Питер и Джордан приедут не раньше чем через месяц. И все же оба обязательно появятся, в этом можно не сомневаться. И она непременно уедет с ними домой, в Англию. Но в то же время мысль остаться на этом удивительном острове вместе с Гидеоном волновала и захватывала. Участвовать в создании нового мира, узнать новую жизнь! Как трудно отказаться от наполненного событиями будущего!

И все же это лишь наивные и глупые мечты. Ее место не здесь: она здесь чужая. А он... ему нужна подходящая любовница. Почему-то случилось так, что он выбрал ее, но это ровным счетом ничего не значит.

– На самом деле выбора у меня нет, – уклончиво ответила Сара. – Я предпочла бы вообще не выходить замуж, но ты этого не позволишь. Если я не выберу тебя, ты сделаешь выбор сам. Вот и получается, что либо я выбираю тебя, либо ты выбираешь себя для меня. Что, по сути, одно и то же.

Гидеон вспыхнул, даже сжал кулаки.

– Значит, ты предпочла бы вообще не выходить замуж? Считаешь, что даже после сегодняшней ночи я не гожусь в мужья?

– Дело вовсе не в этом, Гидеон!

Пристальный взгляд окончательно лишил Сару самообладания. Он ждет объяснения. Но не может же она ему сказать, что намерена в недалеком будущем покинуть остров.

– Просто... просто я еще не готова к решительному шагу. Брак – дело нешуточное. Мне бы не хотелось выходить замуж после столь короткого знакомства.

– Странно ты рассуждаешь, – заметил Гидеон. – Тебя послушать, так потеря невинности – шаг менее серьезный, чем брак. – Он пристально посмотрел на Сару. – Что ж, пусть так. Тебе не придется выходить замуж после «столь короткого знакомства». Не собираюсь тебя принуждать.

Гидеон схватил рубашку и направился к двери.

– Подожди! О чем ты? Что ты имеешь в виду?

Гидеон молча вышел, поднял с пола аккуратный сверток и бросил в каюту.

– Вот. Эти вещи я заказал для тебя в Сан-Николау. Оденься. Через полчаса жду тебя на палубе. – Он вышел и захлопнул дверь.

Саре стало не по себе. Что она натворила? Как он теперь поступит? Ночью она совершила роковую ошибку, уступив зову тела. Что ей теперь делать?


Спустя полчаса Гидеон стоял на квартердеке, мрачно разглядывая собравшихся внизу людей. На палубу вышло все население острова. Куда же делась Сара? Ее присутствие необходимо.

То, что капитан собирался всем сообщить, обрадует только Сару и ее подопечных. У всех остальных наверняка вызовет возмущение.

Но он принял решение и готов воплотить его в жизнь, несмотря ни на что. Тем более что решение это поможет выйти из тупика, в который всех загнал пожар.

Поможет оно и ему самому.

Капитан снова окинул взглядом толпу. Она выглядела иначе, чем в последний раз, когда он стоял на квартердеке и обращался к этим людям. Настроение оставалось все таким же мрачным, в основном из-за случившегося пожара. Но борьба с огнем сплотила людей. Женщины чувствовали себя свободнее, мужчины казались более внимательными и тактичными. Некоторые уже стояли парами. Сара хоть и не одобряла план, но он все-таки работал.

Неожиданно из-под квартердека появился и сам объект размышлений. Сердце отважного капитана забилось стремительно, словно у юнги, впервые познавшего женщину.

На Саре была блузка с красочной национальной вышивкой и лиловая юбка. Волосы распущены. Костюм купили по просьбе капитана моряки. Такой красивой Гидеон ее еще не видел.

Страстная ночь должна была положить конец безумному вожделению. Но этого не произошло – наоборот, Гидеон жаждал ее снова, сейчас, сию же минуту. От досады можно было задохнуться. Еще бы! Столько лет презирать англичанок и вдруг воспылать страстью к самой английской из них! Такой удар по самолюбию!

Однако капитан не был настолько глуп, чтобы ставить гордость превыше всего. Он понимал, что без Сары не сможет жить. Остается лишь заставить ее сделать единственно правильный выбор.

С трудом оторвав взгляд от милого лица, капитан оглядел собравшихся. Пришло время сделать первый шаг в заданном направлении.

– Доброе утро. Счастлив констатировать, что никто не погиб во время пожара. Все живы. – Капитан слегка наклонился и положил руки на перила. – Конечно, все остались без жилищ, но несчастье ни в коем случае не должно нас остановить. Кое-кто... – Он бросил мимолетный взгляд на Сару. – Кое-кто сумел доказать мне, что остров Атлантис достоин того, чтобы за него бороться.

Мужчины одобрительно загудели. Им вторили женские голоса, только не очень стройно.

– Ребята уже вернулись с острова Сан-Николау, и теперь в нашем распоряжении есть все необходимые для строительства материалы. Если чего-то не хватит, попробуем найти здесь, в лесу.

Гидеон выпрямился. Предстояло перейти к самой ответственной и сложной теме.

– Мисс Уиллис сказала, что женщины охотно помогут в восстановлении острова. Вот я и решил предоставить им своего рода компенсацию за помощь. – Он помолчал, выдерживая паузу. – На выбор мужа им предоставляется еще месяц.

Молчание мужчин сменилось тихим ропотом. Барнаби посмотрел на капитана так, словно тот сошел с ума. Только Сайлас хранил невозмутимое спокойствие.

Гидеон поднял руку, призывая к тишине.

– Некоторые женщины уже сделали свой выбор, и если не хотят откладывать свадьбу, могут сыграть ее немедленно. Остальные будут заняты строительством, поэтому представляется вполне справедливым не обременять их сложностями семейной жизни.

Хорн наконец осмелился взглянуть на мисс Уиллис. Та ушам своим не верила. К ней подбежала счастливая, сияющая Энн, но Сара во все глаза смотрела на Гидеона. Странно, но лицо ее не выражало триумфа победы. Только изумление, которое уступило место благодарности.

Гидеон отвел взгляд. Сара не понимала, что поводов для благодарности не существует. Так или иначе он все равно ее получит. Наверное, надеяться на брак – безумие, особенно если учесть его прошлое. Но ведь это единственный способ сделать ее своей. Она и так уже раскаивается в том, что уступила его настойчивости и собственным желаниям. Избавить женщину от чувства вины можно только под венцом.

– Теперь нам всем предстоит ночевать на борту, – продолжал Гидеон, – если, конечно, кому-то не захочется разбить палатку или провести ночь на пляже, под звездами. В остальном все останется по-старому. Мужчины непременно будут относиться к женщинам с должным почтением, уважая их желания.

Капитан замолчал, ожидая получить в ответ бурю протестов. Однако, судя по тишине, лишь изредка нарушаемой ворчанием, матросы приняли условие. Возможно, поняли его необходимость. Ведь вместе с новыми женами придут и новые сложности, так что дополнительное время никому не помешает.

– Барнаби отвечает за организацию строительства, Сайлас будет руководить разгрузкой шлюпа. Что же касается женщин, то я непременно посоветуюсь с мисс Уиллис насчет их работы. Это все. Вы свободны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению