Скандальный дневник - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Лэндон cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скандальный дневник | Автор книги - Джулия Лэндон

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— А мне целых десять! — вставила Харриет.

— Леди Харриет поедет вместе с Френсисом, — сказал Натан, к явному восторгу девочки. — А тебе, милая, придется ехать со мной.

Судя по гневной вспышке в ее глазах, она прекрасно поняла, что он затеял.

— Я не могу на это согласиться, сэр. Они дети. Им нельзя доверять лошадей.

— Я умею водить экипажи, леди Линдсей! — с жаром воскликнула Харриет.

— А вот и не умеешь! — заорал Френсис. — Ты же девчонка!

— Я думаю, они отлично справятся, — небрежно бросил Натан, как будто каждый день доверял экипажи детям.

— Ты ошибаешься в этом так же, как и во многих других вещах.

Натан усмехнулся и кивнул в сторону двуколки. Девочка и мальчик уже сидели там, вырывая друг у друга вожжи.

— Не волнуйтесь, мэм, — сказал Натан, давая знак мальчику-конюху, — эти старые клячи знают дорогу к своему овсу и ни один кучер, даже самый неопытный, не заставит их сменить курс. А мы поедем рядом и проследим, чтобы они не съехали на обочину.

Эвелин в досаде взглянула на двуколку, в которой сидели дети. Френсис говорил Харриет, как зовут лошадей.

Когда мальчик-конюх привел оседланных лошадей, Натан улыбнулся жене и похлопал седло на спине у Седрика. Смирившись, Эвелин медленно подошла к мужу.

Натан положил руки ей на талию, нагнул голову и прошептал:

— Жаль, что в этом платье ты не можешь ехать, расставив ноги. Сейчас, когда мои руки свободны, я мог бы кое-что тебе показать.

Не дожидаясь ответа, он поднял ее и усадил в седло. Эвелин схватилась за луку и устроилась поудобнее, потом взглянула на Натана сверху, лукаво улыбнувшись.

— Ты, в самом деле, думаешь, что меня можно соблазнить подобными разговорами?

Натан усмехнулся, привязал жеребца к своему коню и запрыгнул в седло позади Эвелин. Он обнял ее за талию и крепко прижал к своей груди.

Улыбка не сходила с его лица все сорок пять минут, пока они ехали в одном седле, прижавшись друг к другу.

Он чувствовал каждый изгиб ее тела, каждое движение мышц, каждое покачивание ягодиц. Когда они свернули на подъездную аллею в Истчерч, Натан как никогда укрепился в стремлении вновь завоевать собственную жену.

Глава 17

На подъездной аллее Истчерча Френсис чуть не столкнулся с какой-то каретой. Запряженные в двуколку клячи понеслись сломя голову, почуяв близость овса. По счастью, конюх сразу поспешил на помощь и остановил лошадей.

Натан помог Эвелин спуститься с коня. Оба посмотрели на карету, украшенную гербом герцога Кентского, брата принца Уэльского. Супруги настороженно переглянулись. Эвелин понятия не имела, о чем думает Натан. Рядом крутилась радостная Харриет, поэтому она не стала ни о чем его спрашивать, однако подозревала, что, вряд ли их ждут приятные новости.

Она отправила девочку к Кэтлин. Лакей попросил Эвелин и Натана пройти в зеленую гостиную, куда Бентон проводил посетителя.

Как оказалось, в карете герцога прибыла леди Бальфур, которая теперь с нетерпением ожидала их в зеленой гостиной.

— А вот, наконец, и вы! — воскликнула она, присев в реверансе, когда Эвелин с Натаном вошли.

Эвелин быстро представила друг другу Натана и леди Бальфур. Клер окинула Натана таким взглядом, как будто он был сладкой конфеткой. Натан же, напротив, посмотрел на Клер как на злейшего врага. И Эвелин его понимала: нагловатые манеры Клер вызывали раздражение. Натан завел вежливый натянутый разговор, но вскоре в гостиную явился Бентон с почтой.

— Прошу прощения, милорд, но эта записка требует вашего безотлагательного внимания.

Натан взял из стопки писем листок бумаги и пробежал его глазами. Нахмурившись, он взглянул на Эвелин, потом на Клер.

— Извините, леди Бальфур, между жителями моего поместья возник спор, и мне надо срочно вмешаться.

— Да-да, конечно, — промурлыкала Клер. — Не буду вас задерживать. Я и сама сейчас уеду, вот только заберу свою дочь.

— Так скоро? — спросила Эвелин после того, как Натан ушел.

— Не хочу вам мешать, и потом, если честно, я тороплюсь: к концу дня мне надо быть в охотничьем домике во Фригейте.

— И ты едешь туда в карете герцога? — с подозрением спросила Эвелин.

Клер загадочно улыбнулась.

— Очень щедро с его стороны, не так ли?

— Клер, ты собираешься на свидание с герцогом и берешь с собой Харриет? — не удержалась от вопроса Эвелин.

— Не смотри на меня с таким осуждением! — засмеялась Клер. — Харриет гораздо лучше знает жизнь, чем ты думаешь. Она прекрасно все понимает, к тому же мы найдем, чем ее отвлечь. Например, она любит лошадей, а во Фригейте их должно быть много. Как-никак это охотничий домик.

Эвелин осуждающе покачала головой: ведь Харриет совсем ребенок.

— Ох, мне не терпится поделиться новостью! — вдруг прошептала Клер. — К тебе заходил Данхилл. — Она оглянулась через плечо на Бентона и поспешно схватила Эвелин за руку. — Знаешь, он вполне благосклонно воспринял мой совет и обещал купить два билета до Франции! Если бы только тебе удалось вернуться в Лондон…

— Так вот откуда пошла эта жуткая сплетня! — раздраженно бросила Эвелин. — Что ты ему сказала?

— Ничего! Ведь я понятия не имела, где ты! — Она сделала невинные глазки. — Я только предупредила его, что, если ты ему действительно дорога, он должен помочь тебе выбраться из трудной ситуации.

— А потом ты раструбила всем и каждому о его намерении?

— Я никому ничего не говорила! — упиралась Клер. — Всего одной-двум самым близким подругам. — Клер притворилась обиженной. — Я не хотела, чтобы о тебе беспокоились! А почему ты недовольна? Ты помирилась с мужем? Что ж, я тебя понимаю: он такой… красивый мужчина!

— Клер!

— Я была знакома с его другом, — беспечно продолжила Клер, — лордом Ламборном. Ох, Эвелин, милая, многие дамы мечтают жить в таком окружении, как ты.

— О Боже, Клер, прекрати, пожалуйста! Ламборн… — Эвелин не знала, как объяснить свое отношение к этому человеку, но он никогда не был ей симпатичен. — Он мне как брат, — неубедительно сказала она и быстро сменила тему. — Послушай, как тебя угораздило сблизиться с герцогом Кентским?

Клер пожала плечами:

— А что, он тебе не нравится?

— У него было почти столько же любовниц, сколько у Георга, — напомнила ей Эвелин.

— Правда? Ой, Эвелин, посмотри на часы! Мне надо срочно забрать Харриет и ехать дальше. Я не хочу, чтобы герцог меня ждал.

Эвелин провожала Харриет с тяжелым сердцем. Уже смеркалось, когда девочка вслед за своей мамой села в герцогскую карету; вид у нее был несчастный. Эвелин изо всех сил уговаривала Клер оставить Харриет в Истчерче, но та не захотела даже слушать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию