Обрекающие на жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Парфенова cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обрекающие на жизнь | Автор книги - Анастасия Парфенова

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Религиозный праздник, миледи.

Я с сомнением посмотрела на тщательно выполненную старинную миниатюру, иллюстрирующую этот «религиозный праздник».

— Что-нибудь о возрождении, начале новой жизни и единении с природой?

— Э-ээ… Да. В этом роде, миледи.

Я задумчиво постучала ногтем по выделенной красным цифре, прикидывая.

— Заманчиво, конечно. Но недостаточно драматично. Не совсем… то.

Мне нужна была трагедия. Мрачная, многозначительная и полная торжественности. Хотя связь с «новым началом» тоже не помешает.

— Скажите, а в ближайшие дни случайно не ожидается ещё какая-нибудь печальная и значительная дата?

И снова старик посмотрел на меня… странно. И достаточно холодно.

— На День Сотворения приходится годовщина Бойни, миледи, — теперь его тон был более чем сух.

— Бойни? — Я явно услышала заглавную букву в этом слове, но никак не могла сообразить, о чём идёт речь.

— День, когда ве… когда Антея тор Дериул взошла на престол, миледи.

— О!

О Небо!

Годовщина того кошмарного дня, когда я уничтожила весь правящий род Оливула и, согласно их же собственным законам, стала новой Императрицей. Того дикого, полного боли и ужаса дня, когда я ушла в танец туауте и принесла страшную жертву на алтарь собственной ненависти. День, в расплату за который я и должна буду вскоре умереть.

Ауте свидетель, я хотела бы забыть об этом дне. Вычеркнуть его, вернуться в прошлое и сделать так, чтобы никогда ничего подобного не случалось. Но даже если бы совесть и позволила мне стереть этот ужас из своего сознания, от оливулцев подобной любезности ждать не приходилось. Ежегодно любимые подданные отмечали знаменательную Дату массовыми восстаниями, беспорядками и демонстрациями протеста. Для смертных это, похоже, стало чем-то вроде доброй традиции, обязательным пунктом развлекательной программы. Вместе с карнавалами и обычаем дарить подарки. Служба Безопасности, во главе с Зимним, сейчас с ног сбивалась, пытаясь подготовиться к предстоящим погромам.

Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой! О Ауте, владычица всех совпадений, ты слишком добра ко мне, слишком! Но доброта твоя всегда почему-то выходит боком…

Голос прозвучал хрипло и тихо, почти шёпот.

— Отлично. Очень… вовремя.

И я вонзила световое перо в центр обведённой красным цифры. Острая тонкая палочка пробила насквозь прочную пластик-бумагу и пришпилила календарь к поверхности стола.

— Миледи?

Я заставила себя притушить диковатую ярость своего торжества. Не стоит пугать их раньше времени.

— В этом году в честь столь знаменательного события планируется очень интересное развлечение. Совершенно необыкновенное. Оливулцам понравится. Да что там, вы будете просто в восторге!

Похоже, старичок мне не поверил. По крайней мере, смотрел он весьма хмуро.

— Эль-леди…

Я замерла. Ведь есть же такая вещь, как маскировка. Конечно, я давно поняла, что старик меня раскусил, ещё когда он вместо нейтральной «сударыни» вдруг перешёл к почтительно-холодной «миледи». Но как?

— Как вы узнали? — спросила я с искренним любопытством.

Он ответил выразительным взглядом. Понятно. Говорил мне Аррек, что без танца моё умение маскироваться не обманет даже слепую курицу, но получить этому очередное подтверждение всё-таки печально.

— Ладно, — я чуть склонила голову, позволяя волосам упасть на лицо, а когда вновь выпрямилась, это лицо было уже моим собственным. Бледная кожа, огромные многоцветные глаза, сияющий камень во лбу. Чуть приподнимающие верхнюю губу клыки. Надо отдать старому библиотекарю должное, увидев перед собой Императрицу, тот не стал ни пугаться, ни ругаться, ни даже швыряться гранатами (три традиционные реакции жителей Оливула на мою физиономию). Лишь склонил голову. Чуть-чуть. Так, чтобы стало понятно: этот поклон толкуйте как угодно, только не как знак уважения. Да, оливулцам определённо понравится мой «подарок» к их празднику.

— Скажите, а нет ли какой-нибудь традиции, предписывающей, что Императрица должна делать в День Сотворения?

Пауза. Никогда раньше Антею тор Дериул-Шеррн не интересовали традиции её нелюбимых смертных поданных. И с точки зрения старого библиотекаря, наверняка помнящего прежнюю династию, ничего хорошего из такого интереса получиться не могло.

— В этот день обычно давался большой Императорский Бал.

Ну что ж, назовём это «Императорским Балом». Назвать, в принципе, можно как угодно, суть от этого не изменится.

С датой и официальным наименованием мы разобрались, теперь хорошо бы определиться с местом. Лучше всего подошёл бы Зал Советов в Шеррн-онн, обычно эль-ин важные события отмечали именно там. Но тогда не удастся оказать на оливулцев то воздействие, о котором мечталось. С другой стороны, мне совсем не улыбалась идея собирать Совет эль-ин в мире смертных. Визит целой оравы моих… гм… соотечественников для вышеуказанного мира может закончиться весьма и весьма плачевно. Воспитательный момент моей смерти будет потерян, если столица Империи станет этаким грандиозным погребальным костром.

Решения, решения…

— А где обычно проходил этот бал?

— В Императорском Дворце, ваше величество.

То есть здесь. В том самом Дворце, где я появилась тридцать пять лет назад, чтобы вырезать всю императорскую семью. Заманчиво. Очень заманчиво.

Но, к сожалению, об этом и речи быть не может. Я бы рискнула, если бы всё упиралось в обеспечение безопасности эльфийских лордов на планете, полной террористов. Увы, проблема заключалась в эльфийских леди. Ни при каких условиях я не позволю всем Матерям кланов собраться в одном месте вне Эль-онн.

— Пожалуй, стоит чуть изменить эту прекрасную традицию.

Оформим всё как торжество в высшем свете. Соберу полный Совет Эль-онн. И приглашу на него дополнительных гостей. Прежде всего, разумеется, оливулцев. С голокамерами.

Зимний будет в ужасе. И вся остальная служба безопасности тоже, причём как наша, эльфийская, так и имперская. Собрать повелительниц эль-ин в помещении, куда доставят разномастную коллекцию отчаянных террористов… Террористов, конечно, жалко…

Эх, придётся мне выслушать всё, что господа профессиональные параноики подумают об этой идее.

Ну и пусть. Их работа — обеспечить безопасность. Вот пусть они в кои-то веки работой и займутся!

Я наклонила уши в сторону библиотекаря и сердечно поблагодарила его за помощь, чем, кажется, здорово напугала беднягу. Пусть Бесконечно Изменчивая будет милостива к его совести и никогда не позволит старику узнать, как он помог мне несколькими процеженными сквозь зубы словами и неодобрительными гримасами.

Потом…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию