Лучшие друзья девушки - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Кейли cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучшие друзья девушки | Автор книги - Элизабет Кейли

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Отвратительно выглядите, Шарлин! — первое, что сказала утром мисс Стемптон, когда за ними пришла машина, чтобы отвезти к месту съемок.

— И вам доброго утра, мисс Стемптон! — отозвалась Шарлин со всем сарказмом, на который была способна.

Она слишком устала, чтобы бояться очередного острого приступа симуляции своей несменяемой костюмерши и дуэньи.

— А мне кажется, что вам эта бледность только к лицу. Все же дама, носящая бриллианты, не должна быть свежей, словно целыми днями трудится на воздухе! — попробовал поддержать Шарлин Ван Моппес.

— Благодарю, — процедила сквозь зубы Шарлин. После подобного комплимента ей вообще захотелось пойти повеситься.

— Сегодня будем снимать целый день! — радостно сообщил Ван Моппес. — Мистер Роуд настроен по-боевому.

— Надеюсь, вы не успели рассказать ему о моей вчерашней прогулке? — как бы, между прочим спросила Шарлин.

— Конечно же мы ему позвонили сразу, как только вы пропали! — сказала все еще возмущенная мисс Стемптон.

Шарлин утомленно закрыла глаза. Это значило только одно: сегодня на съемочной площадке ей не будет покою: вся группа будет дуться и только и делать, что командовать ею.

Как только они приехали и вошли в музей, к Шарлин, раскинув руки, бросился невысокий жилистый мужчина.

— Привет, моя кошечка! Ты как всегда всех удивила!

— Здравствуй, Майкл, — утомленно сказала Шарлин.

Если бы она не была давно знакома с Майклом Роудом и не знала, что значит это нежное обращение, ей могло бы показаться, что фотограф восхищен ее поступком. Но Шарлин отлично знала, что сейчас Майкл примется над ней издеваться. Лучше пусть обсуждает ее побег, чем родинку на шее или неудачную позу.

— Знаешь, мне показалось странным, что ты решила сбежать именно сейчас.

— Почему же?

Шарлин вовсе не хотелось поддерживать этот разговор, но Майкл все равно не оставит ее в покое. Лучше сразу же выслушать все его ироничные замечания по поводу и без, а потом спокойно приступить к съемкам.

— Сейчас уже июнь, март давно прошел! — сообщил Майкл.

Окружающие весело рассмеялись. Шарлин через силу улыбнулась. Может быть, в другой день ей бы и понравилась шутка Роуда, но сегодня настроение у Шарлин было вовсе не настолько радужным, чтобы смеяться над собой.

— Где мы будем снимать? — Она решила перевести разговор в деловое русло.

— Возле картины «Ирисы». Надевай платье и красься, тебе сегодня очень нужен умелый макияж, — не преминул уколоть Шарлин Майкл. — Да, кстати, познакомься, это наш новый осветитель мистер Фредерик Берсар.

Шарлин милостиво кивнула осветителю и позволила Кэтлин и мисс Стемптон заняться преображением заспанного существа с синяками под глазами в ослепительную красавицу.

Наконец через полчаса Шарлин была облачена в шелковое платье, точь-в-точь повторяющее оттенком ирисы на картине, волосы были уложены в какую-то странную очень высокую прическу, а лицо накрашено. Россант, который появился словно из ниоткуда, принес обтянутый бархатом футляр. Когда он открыл его, у Шарлин невольно вырвался вздох восхищения.

Колье, усыпанное сотнями бриллиантов, отражающими своими гранями каждый луч света, покоилось на черном бархате, словно звезды на южном темном небе.

Шарлин дрожащими руками взяла его и приложила к шее.

— Удивительно, — прошептала пораженная мисс Стемптон.

Кэтлин и мужчины замерли с открытыми от восхищения ртами.

Шарлин повернулась и подошла к зеркалу. Теперь она поняла, почему на лицах окружающих написан восторг. Бриллианты, сверкая даже не отраженным, а каким-то своим, внутренним светом, отбрасывали на ее кожу блики, создавая удивительное сияние вокруг лица, превращая ее из пусть и очень красивой, но все же земной женщины в небесное создание.

— Позвольте, я помогу вам его застегнуть, вдруг вы не справитесь, — раздался над ее ухом насмешливый голос Россанта.

Его шутка разрядила атмосферу, и все, словно очнувшись от спячки, занялись своими делами: Роуд бросился к своей камере, осветитель выставлял свет, мисс Стемптон разглаживала какие-то невидимые простому глазу складки на платье Шарлин, а Кэтлин в последний раз помахала перед лицом Шарлин пуховкой. Из-за того, что Шарлин не вовремя вдохнула, пудра попала ей в нос, и она оглушительно чихнула.

Россант посмотрел на нее и улыбнулся. Шарлин и не подозревала, что у него такая добрая и милая улыбка. Она робко улыбнулась в ответ, но охранник уже надел испытанную маску неприступности и проигнорировал улыбку Шарлин.

Ах, так! — разозлилась она. Тоже мне неприступная скала! Но я уж найду способ с тобой расквитаться и за эту маску, и за презрение, и за то, как отвратительно ты вчера вел себя со мной. Да, и еще за то, что я тебя совершенно не интересую как женщина. Посмотрим через пару дней, мистер Россант, как вы запоете!

— Ну и долго ты собираешься строить глазки охраннику? — поинтересовался Майкл Роуд.

Шарлин улыбнулась. Она была в своей стихии. Рядом с ней язвительный Майкл, с которым они сделали уже не одну фотосессию. Она скоро окажется перед объективом камеры и отлично знает, что нужно делать. Все действительно становилось на свои места, и Шарлин не могла сказать, что ей это нравится меньше, чем приключения в незнакомом городе.

Они снимали до самого обеда. Шарлин уже не чувствовала под собой ног. Особенно сложно было из-за того, что приходилось использовать только мимику, ведь на фоне картины была видна только ее голова и декольте. Восхитившее ее колье оказалось ужасно тяжелым и неудобным. Из-за осветительных приборов воздух нагревался, и Шарлин уже чувствовала себя как на съемках в Сахаре. Она только удивлялась, о каком натуральном освещении говорил Майкл, если прямо сейчас ей в глаза бьет не менее пяти софитов?

— Какая неприятность! — воскликнул явно раздосадованный Майкл.

— Что случилось? — с замиранием сердца спросила Шарлин.

Не раз после длительной фотосессии фотограф сообщал, что пленка испорчена, и приходилось начинать все сначала. А один начинающий фотограф в конце рабочего дня робко сообщил, что забыл вставить пленку. Шарлин была настолько зла, что швырнула в молодого человека чучелом грифона, возле которого старательно принимала разнообразные позы вот уже семь часов.

— У меня закончилась пленка! Ну, надо же! Как раз в тот момент, когда ты поняла, что от тебя требуется! — сокрушался Майкл.

— А разве вы снимаете не на цифровые камеры? — спросил удивленный Россант.

— Цифра ограничена, она не может многого передать. Пленка гораздо чувствительнее, в чутких руках, конечно. Пленка как женщина: опытный мужчина из любого бревна добудет огонь! — Майкл весело рассмеялся, довольный своим сравнением.

— Понятно! — протянул Россант.

— Шарлин, не раздевайся, — распорядился Майкл. — Я быстренько смотаюсь за пленкой. Я просто забыл запасную в номере.

Вернуться к просмотру книги