В этот раз – навсегда - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Кейли cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В этот раз – навсегда | Автор книги - Элизабет Кейли

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Сделанного не воротишь, может быть, как только я перестал себя контролировать, я наконец-то сказал правду? Неужели Сара осталась в прошлом? А хоть бы и так! Рядом со мной самая необыкновенная женщина на свете, что мне еще нужно?

Жан осторожно, боясь потревожить спящую Алисию, сел на кровати. Он поправил простыню на самом прекрасном теле из всех, что он когда-либо видел. Жан мог бы сидеть и любоваться спящей Алисией еще очень долго, но случайный взгляд на часы заставил его забеспокоиться. Через два часа он должен быть на работе.

А может, позвонить Ричарду и сказать, что я сегодня не приду? Заболел.

Но Жан не успел додумать эту заманчивую мысль до конца. Алисия открыла глаза и от души потянулась.

– Доброе утро! – пожелал ей Жан. – Или будет правильнее сказать добрый вечер?

– Если ты просто скажешь мне «здравствуй», этого будет вполне достаточно.

– Здравствуй!

Алисия улыбнулась и звонко поцеловала Жана в щеку. Она, впрочем, уже собиралась подкрепить свой невинный поцелуй чем-то более существенным, но взгляд ее случайно упал на часы.

– Да тебе уже пора собираться на работу!

Жан поморщился.

– Если честно, я бы не отказался остаться сегодня дома с тобой. Мне кажется, нам есть чем заняться…

Щеки Жана залило краской смущения, и это умилило Алисию чуть ли не до слез.

– Думаю, не стоит испытывать терпение Стоворда, особенно если мы собираемся отправиться в отпуск вдвоем.

– Ты все еще хочешь поехать куда-нибудь со мной?!

Алисия пожала плечами.

– А разве что-то изменилось? Давай собираться, поможешь мне отвезти вещи домой, потом пойдешь на работу, а я отправлюсь к своему главному. Все же нужно отчитаться о командировке… Когда закончишь все свои дела на кухне, придешь ко мне. Договорились?

– Как долго ты собираешься пробыть в редакции?

– Часов до семи. Хотя… не знаю, Жан. Может быть, и дольше. Особенно если Степлторн решит ставить в завтрашний номер мой еще недописанный очерк. Я оставлю тебе запасные ключи.

– Тогда к твоему возвращению тебя будет ждать великолепный ужин!

– А разве ты не до трех ночи работаешь?

– Я ведь шеф-повар, а сегодня вторник. У меня короткий день. Приду, отдам необходимые распоряжения и могу со спокойной совестью отправляться к тебе.

– Значит, договорились!

Как все просто, подумала Алисия, когда за Жаном закрылась дверь. Мы ведь даже и не поговорили, и вот у него уже есть связка с ключами от моей квартиры. Всего одна ночь, и мы теперь вместе. Стоило ли так трястись всю дорогу домой?

Алисия забыла, что тряслась она из-за важного разговора на тему «Кто такой Жан Роше на самом деле». Вопрос, беспокоивший ее несколько недель, просто прекратил свое существование. Кем бы ни был Жан, он любит ее и хочет быть рядом с ней. А на его прошлое или на то, скрывает ли он что-то, ей было наплевать!


– Привет, Ричард! – Жан вошел в кабинет своего друга босса и, как всегда, почувствовал себя неловко.

– Привет. Что опять случилось? – раздраженно спросил Стоворд, отрываясь от бумаг. Обычно Жан великолепно решал все свои проблемы сам, не впутывая его ни во что.

– Вернулась Алисия.

– И?

– Ричард, я должен рассказать ей правду! – взволнованно воскликнул Жан. – Я уверен, что она будет молчать. На Алисию можно положиться.

– Почему это ты должен рассказывать ей правду?

– С этого дня мы будем жить вместе.

Стоворд задумчиво посмотрел на Жана.

– Мне неприятно тебе это говорить, но, боюсь, тебе придется расстаться с мисс Вульф.

– Но ведь мы только…

Хозяин ресторана поднял руку, прерывая возмущенный лепет своего шеф-повара. Для Ричарда Стоворда любовь и прочие нежности были лишь ненужной шелухой, придуманной для дамочек, которым больше нечем заняться, издателей, зарабатывающих на женских романах неплохие деньги, и для таких идиотов, как этот кипящий праведным гневом мальчишка.

– Я не ожидал от тебя, Жан, столь подлого поступка. Или ты уже забыл, чем ты мне обязан?

– Нет, Ричард, как ты только можешь такое говорить!

– Я вытащил тебя из тюрьмы. Ты ведь знаешь, еще пара дней – и тебя бы арестовали. Я рисковал своим именем, своими деньгами для того, чтобы помочь тебе выбраться из той ямы, куда ты сам себя загнал. Мне кажется, теперь ты кое-что мне должен.

– Конечно, Ричард, но ведь…

– Помолчи, пожалуйста, пока я не закончу. Итак, я вытащил тебя, доверил тебе кухню моего ресторана – и чем ты мне отплатил? Ради того чтобы иметь возможность спать с этой шлюшкой, ты наплевал на нашу дружбу.

– Не смей ее так называть!

Жан сжал кулаки и угрожающе двинулся на Ричарда, который был как минимум в два раза тяжелее его.

– Прекрати! – презрительным тоном приказал Стоворд. – Сядь и слушай. Или ты откажешься от своей мисс Вульф, или и ты, и она поплатитесь карьерами.

– При чем тут Алисия?

– А если я расскажу всем и каждому, как она угрожала мне, требуя, чтобы я взял на работу ее любовника? И, уж поверь, найдутся этому свидетели.

– Но ведь мы сможем доказать, что это все ложь.

– Конечно! – Стоворд равнодушно пожал плечами. – Только вот репутация мисс Вульф будет не просто подмочена, она будет утоплена в той грязи, что немедленно польется на нее со всех сторон. Наша дражайшая мисс Вульф успела нажить себе слишком много врагов.

– Ты не сделаешь этого! – воскликнул Жан и вновь вскочил с места.

– Я?

Стоворд улыбнулся. От этой ледяной улыбки ноги у Жана подкосились, и он вновь рухнул в самое неудобное кресло на свете.

– Что я должен сделать? – устало спросил он.

– Ничего сложного. Отвяжись от мисс Вульф. Как ты это сделаешь, мне безразлично. Главное, чтобы она больше не появлялась в твоей жизни.


Алисия оказалась права: Степлторн заставил ее шлифовать очерк почти до половины двенадцатого ночи. Конечно, он отвез ее домой, но Алисия была уже так вымотана, что хотела только упасть на свою кровать и уснуть мертвым сном.

Будем надеяться, ужин Жана поставит меня на ноги, подумала она. А то иначе ему этой ночью ничего не светит.

Алисия простилась с главным редактором и вышла из машины. Она подняла глаза, надеясь увидеть в окнах свет, но вдруг поняла, что не помнит, где ее окна.

Нужно меньше работать! – сделала Алисия единственно правильный в такой ситуации вывод.

Дверь открылась легко, но в квартире было темно.

– Эй, Жан, где ты?! – крикнула Алисия, нащупывая выключатель. – Что за шутки?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению