Глаза цвета моря - читать онлайн книгу. Автор: Ванесса Фитч cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаза цвета моря | Автор книги - Ванесса Фитч

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Сердце Лизы остановилось, потом забилось в бешеном ритме. Она старалась не уводить разговор от своих поисков мужа в попытке защитить себя, ибо чувствовала себя не в меру обнаженной, а совершенно голой под взглядом Брика.

Каждый раз, когда он смотрел на нее, у нее возникало ощущение, что он прикасается к ней. Известно ли ему, что ей при этом становится трудно дышать? Заметил ли он, как у нее затвердели соски? Знал ли, что внутри нее всплывает предательское воспоминание о том, чем он был для нее? Он глядит так, как если бы она была единственной женщиной в целом свете. Несмотря на всю решимость, у нее пересохло во рту просто от его присутствия. Лиза с трудом проглотила ком в горле.

— Ты не понимаешь. У Сенады гораздо больше опыта...

— Знаю, — сухо бросил он.

— Нет. — Она вздохнула. — Скажем так: Сенада была такой девушкой, которой за один школьный бал делали пять предложений.

— И?.. — Брик ждал продолжения. Что-то подсказывало ему, что дальше последует нечто важное.

— Мне же не делали ни одного, — неохотно призналась Лиза. — Я была членом Национального общества чести, брала уроки игры на фортепьяно, ходила в церковь как хорошая девочка. Я зачитывалась книгами, а когда речь заходила о парнях, я была...

— Стеснительной, — подсказал Брик, испытывая сочувствие.

Он припомнил некоторых девушек, которых знал в школьные годы и которые казались неуклюжими и стеснительными. Их в последнюю очередь приглашали на свидания, ибо их стеснительность передавалась парням.

Она кивнула:

— Мягко говоря.

— Ты уже не школьница, Лиза.

— Знаю, — тихо произнесла она. — Я стала взрослой женщиной и телом, и душой, с потребностями женщины. — Она криво улыбнулась. — Но в душе я все та же школьница, и Сенада уверяет, что я многое могу дать достойному мужчине. Мне нужно лишь найти его.

У Брика возникло такое ощущение, словно она разрезала его пополам. От резкой боли у него сузились глаза. Слишком многого он не говорил Лизе. В своем стремлении не связывать себя обязательствами он был слеп к ее ранимости. Она была благородной женщиной, красивой — и внутренне, и внешне. Если бы он вел себя подобающим образом, она не сомневалась бы, что нашла нужного ей мужчину. Если бы он понял все это раньше, она была бы в его объятиях, и он не чувствовал бы сейчас себя так, словно у него вырвали кишки. Но неужели все потеряно?

Брик не мог просто так сдаться. Бережно сняв с нее солнцезащитные очки, он нежно поддел ее подбородок большим пальцем и посмотрел ей прямо в глаза.

— Ты так красива, — произнес он, слыша, как охрип собственный голос, — что нет слов. Что бы ни случилось, не забывай этого. — Он чуть сжал ее подбородок, когда она попыталась отвернуться. — Никогда не забывай.

Прошла долгая минута, во время которой было слышно лишь, как дети плюхались в воду с прыжковой доски, а женщина упрекала ребенка. Но мир для него перестал существовать — Лиза была чужой.

Она прикусила губу, ее веки затрепетали.

— Не думаю, что могла бы забыть это. — Потом, как если бы не могла терпеть дольше исходящее от него напряжение, она высвободила свой подбородок и соскользнула с другой стороны шезлонга. — Мне нужно освежиться.

Брик кивнул и встал. С тяжелым сердцем он наблюдал, как она скользнула в воду. Он подумал с иронией, что всю свою жизнь он профессионально что-то разрушал. Он был экспертом по разрушению. Черт, он не мог войти ни в один дом без того, чтобы не отметить про себя его слабые места, не представить, как сподручнее свалить его. И вот теперь он стоит над обломками собственного счастья, разрушенного, видимо, опять же им самим.

Он наблюдал за Лизой, и мука сожаления росла в нем одновременно с вожделением. Если он действительно хочет вернуть Лизу, ему придется что-то склеивать, и крепче, чем раньше.


— Ну как последний кандидат? — спросила Сенада, присев на письменный стол Лизы и скрестив ноги.

Лиза поспешно убрала бумаги из-под пышного зада своей компаньонки. Унаследовавшая длинные черные волосы, знойную смуглость и большие карие глаза от мамы-пуэрториканки, умение флиртовать Сенада Кэлоун позаимствовала от папы-техасца. Она привлекала мужчин с той же легкостью, с какой нормальные люди чистят зубы. Откликаясь на прозвище Син, то есть грех, Сенада любила повеселиться, но не принимала всерьез никого из этих многочисленных похотливых мужиков, окружавших ее.

Однако, по мнению Лизы, она начала проявлять слишком уж большой интерес к Лизиным поискам мужа. Лиза поморщилась, вспомнив последнее свидание, и уклончиво ответила:

— Интересный парень.

Сенада изогнула дугой одну бровь.

— Интересный означает проигравший.

Лиза сложила бумаги.

— Я бы не назвала его проигравшим, но и не думаю, что он будет хорошей парой. Он привлекателен, но, похоже, слишком уж любит женщин. Год назад он вступил в какую-то религиозную секту, допускавшую многоженство. Более того, значимость мужчины там измеряется числом его жен.

— Ты слишком сдержанна. Подлец оказался женатым? — даже не удивилась Сенада.

— Нет. Однако он надеется жениться на шести женщинах на протяжении одного года. — Лиза покачала головой, вспомнив смятение, охватившее ее, когда претендент объяснил ей преимущества нескольких партнеров в браке. — Я старалась быть гибкой, но на многоженство не соглашусь.

— А что с мужиком, с которым ты встречалась в четверг?

— Очаровашка. На пять дюймов ниже меня. — Лиза заметила искорки смеха в глазах Сенады. — Я, конечно, понимаю, что внешность не имеет особого значения, но...

Сенада хихикнула:

— Можешь не оправдываться. А что слышно о Роке?

Лиза подавила смешок.

— Брик. Его зовут Брик.

Когда она порвала с Бриком, Сенада постоянно путала его имя. Лиза уже начала думать, что она делала это специально.

Сенада пожала плечами.

— Брик. Это означает «кирпич»!

— Он навестил меня в воскресенье. — Лиза заметила насмешливое выражение лица Сенады и поторопилась объяснить. — Предложил стать друзьями. — Она еще и сама не знала, как к этому отнестись.

— Угу. — В голосе Сенады прозвучало недоверие. — И ты согласилась, а твое маленькое сердечко трепетало, поскольку ты все еще...

— И вовсе нет, — прервала Лиза, не желая выслушивать ее догадки. — А сердцу полагается биться постоянно. Иначе я бы умерла.

Сенада вздохнула:

— Тебе, похоже, и в самом деле нравится этот не совсем цивилизованный тип, хозяин своей судьбы. — Прикрыв глаза, она помолчала, потом ее губы расплылись в улыбке: — У меня есть на примете как раз то, что тебе нужно.

«То, что нужно» отсутствовал в городе несколько недель, поэтому Лиза воспользовалась другими рекомендациями Сенады и ходила на свадьбы, театральные обеды, вечеринки по поводу окончания курса и целевые свидания, утомившись от всего настолько, что бездумно приняла приглашение Брика посетить ярмарку в округе Бьюла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению