Последнее пророчество - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Николсон cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последнее пророчество | Автор книги - Уильям Николсон

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Пришелец оглянулся на темнеющий город на озере.

– Должно быть, это и есть Высший Удел.

– Да.

– Ты был там? Ты его видел?

– Нет.

– Говорят, это нечто особенное. Красота. Ученость. Высшее проявление человеческого духа.

Бомен с гневом уставился на город.

– Я только знаю, что они убивают людей и делают их рабами.

– Ну да, конечно, и это тоже.

Внезапно из темноты появился кот и запрыгнул на колени пришельца. Бомен пристально посмотрел на животное.

– У тебя есть кот?

– Я не стал бы утверждать, что это мой кот. Он просто путешествует со мной.

Дымок посмотрел на Бомена с неодобрением. Затем безмолвно обратился к отшельнику:

– Кто этот полоумный?

– Тот, кого мы искали. Я должен убедиться, что он знает, что делать.

– Что? – спросил Бомен.

Отшельник произносил слова вслух.

– Прости, я разговаривал с котом.

– Ты разговаривал с котом?

Дымок медленно отвернулся. Зачем тратить время на этого юного тупицу?

– Оставь его коровам, – посоветовал кот. – Кажется, у них одинаковый уровень интеллекта.

Отшельник впервые заметил стадо.

– Так значит, тебя приставили присматривать за коровами?

– Да.

– Коровам нравится?

– Нравится ли коровам? Откуда я знаю.

– Спроси их.

– Я не умею разговаривать со скотиной.

– Сумеешь. Тебе нужно только попробовать.

– Пожалей меня, – вмешался Дымок. – Ты что, действительно собираешься мерзнуть здесь, разговаривая с коровами?

– Для начала сойдут и коровы, – произнес отшельник. Бомен решил, что пришелец обращается к нему.

– Для начала чего? – поинтересовался он. Отшельник остановил единственный глаз на ближайшей корове и обратился к ней:

– Просыпайся, голубушка. Прости, что побеспокоил. Этот юноша хочет перекинуться с тобой парой слов.

К удивлению Бомена, корова тяжело поднялась с земли и подошла к ним. Большая голова опустилась, и Бо почувствовал на лице влажное дыхание.

– Думаю, ты знаешь, как это делается, – подсказал Бомену отшельник.

Бо не представлял, с чего начать. Поэтому он лишь заглянул в немигающий глаз коровы и постарался достичь внутреннего спокойствия и пустоты, как делал всегда, слушая Кестрель. Спустя несколько мгновений корова сильно задрожала, а Бомен уловил тревожный жужжащий звук. Корова была напугана.

– Все хорошо, – сказал юноша, облекая мысли не в слова, а в ощущения. – Я не сделаю тебе больно.

Постепенно Бомен почувствовал, что корова успокоилась, а вибрирующий шум превратился в единственный низкий звук: «оомфа – оомфа – оомфа». Огромный мокрый нос животного приблизился к пастуху, и Бомен ощутил на щеке дуновение воздуха, вырывающегося из ноздрей коровы.

И вот наконец он услышал. Это было похоже на то мгновение, когда, находясь в комнате, полной людей, громко разговаривающих друг с другом, вы внезапно слышите свое имя. И с этой секунды воспринимаете только голос, позвавший вас, а прочие голоса становятся лишь фоном. Корова, правда, не разговаривала. Внутри ее сознания струился поток наблюдений. У коровы были свои заботы:

«Чудовища, ночной покой, сочная трава, никогда не доверяй, рядом с теленком, пахнет как я, не делай резких движений, чудовища спят, а это бледное чудовище дрожит, в лунном свете…»

– Я твой друг, – произнес Бомен вслух, чтобы отшельник тоже мог слышать его.

«Друзья движутся медленно, чудовища скачут…» Все это выглядело очень странно. Корова не говорила, но Бомен получил совершенно ясный ответ, шедший от чувства к чувству. Юноша был убежден, что коровы глупы. Сейчас он понял – они просто более медлительны, чем люди.

Нарочито медленным движением Бомен поднял руку, чтобы коснуться животного.

– Я – должен – быть – медленным, – произнес он, стараясь так же неторопливо выговаривать слова.

Корова очень серьезно посмотрела на него. «Бедное чудовище, ни отдыха ни покоя, внезапно движутся, нарушают покой, чудовище горюет…»

Поразительно! Корова думала, что ему нелегко живется на свете.

– Ты жалеешь меня, корова?

«Печальное чудовище спешит, спешит, странное как палка создание дергается, дергается, ходит и ходит, ха-ха-ха…»

Корова смеялась над ним! Медленным и бессловесным способом она давала понять, что находит его забавным!

– Можешь смеяться надо мной, – сказал Бомен, несколько обидевшись. – Но ты ведь еще и боишься меня.

«Ах, чудовищу больно, чудовищу больно, все дергается, дергается, забавное чудовище, ужас чудовище, смерть чудовище, и что же в конце ха-ха-ха».

Бо понял.

– В нас, чудовищах, так много страха, что тебе ничего не остается делать, как смеяться над нами?

Корова задержала взгляд на Бомене, как показалось юноше, с глубоким состраданием, признавая, что он правильно понял ее чувства. Затем она медленно качнулась назад и потащилась на поиски своего теленка.

– Ну, вот и получилось, – сказал отшельник.

– Это так странно. Теперь я изменил свое мнение о коровах.

– Славно, – произнес Дымок. – Теперь мы уходим?

– Я еще не все сделал, – промолвил отшельник. Бомен посмотрел на кота.

– А это работает со всеми животными?

– Конечно. И с растениями. И даже с камнями, хотя, чтобы поговорить с ними, придется потрудиться.

– Откуда ты все это знаешь?

– А откуда мы все узнаем? Меня этому учили.

– Кто ты?

– Ты хочешь знать, как меня зовут? Значение имени сильно преувеличивают. Мы прекрасно обходимся без них.

Отшельник неожиданно вздрогнул.

– Ты же замерз! – Бомен стянул с себя овчинную накидку и набросил ее на плечи странника. – Тебе следует носить более теплую одежду.

– Пожалуй. Только там, откуда я пришел, этого бы не одобрили. Если ты замерз, сказали бы они, спой песню против холода. Или прими холод и используй его. Тем не менее ты очень добр. И ты был внимателен к этой корове. Я вижу, ты справишься, когда дойдет до этого.

– Дойдет до чего?

– До того, о чем ты просишь.

– Не понимаю. О чем я прошу?

Отшельник потер мертвый глаз и попытался припомнить.

– О силе разрушения, кажется, сказали они. Не очень-то благородная просьба. И неразумная, ведь ты уже обладаешь силой. Во всяком случае, гораздо большей, чем я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению