Точно как на небесах - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Куин cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Точно как на небесах | Автор книги - Джулия Куин

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

А потом, слегка улыбнувшись своей спутнице, как будто говоря: «Подожди, послушай, что я скажу дальше», он добавил:

– Вы ужасны. Певчие птицы плачут, слыша вас. Даже я почти расплакался.

– А я, пожалуй, еще и сейчас плачу, – сказала его спутница. Ее глаза вспыхнули, и она ликующе оглядела толпу. Она гордилась своим оскорблением, своей жестокостью.

Гонория сглотнула, сдерживая слезы ярости. Она всегда думала – если кто-то публично оскорбит ее, она ответит с язвительным остроумием. Безукоризненно поставит обидчика на место, с такими стилем и рисовкой, что ее оппоненту останется только сбежать, опустив хвост.

Но теперь, когда настал такой момент, ее как будто парализовало. Она могла только смотреть на обидчика, руки ее тряслись, пока она пыталась сохранить самообладание. Позже она придумает, что могла бы сказать, но сейчас ее ум затуманивало облако ярости. Она не смогла бы составить фразу, даже если бы ей дали полное собрание сочинений Шекспира.

Она услышала, как еще один человек рассмеялся, потом еще один. Он побеждает. Этот ужасный человек, чьего имени она даже не знает, пришел в ее дом, оскорбил ее перед всеми, и он побеждает. Это было неправильно по многим причинам, кроме одной – она действительно ужасно играет на скрипке. Но конечно – конечно, – люди знают, как следует себя вести. Наверняка кто-то встанет на ее защиту.

И тут сквозь приглушенные смешки и шипящий шепот она услышала знакомый стук сапог по паркету. Постепенно, как будто по толпе распространялась волна, все головы повернулись к двери. И они увидели…

Гонория как будто заново влюбилась в него.

Маркус, человек, который всегда предпочитал роль дерева в пантомимах; Маркус, занимавшийся своими делами тихо, не на виду; Маркус, ненавидевший оказываться в центре внимания… Собирался устроить скандал.

– Что вы ей сказали? – прорычал он, пересекая комнату, словно разгневанный бог. Усыпанный синяками, окровавленный, разгневанный бог, на котором не было шейного платка. Но все же вполне определенно разгневанный. И по ее мнению, определенно бог.

Джентльмен, оскорблявший ее, отшатнулся. Честно говоря, многие отшатнулись – Маркус выглядел довольно дико.

– Что вы ей сказали, Гримстон? – повторил Маркус, не останавливаясь, пока не оказался прямо перед ее обидчиком.

Гонория вспомнила, кто это. Бэзил Гримстон. Его не было в городе несколько лет, но в свою лучшую пору он был известен своим жестоким остроумием. Ее сестры ненавидели его.

Мистер Гримстон поднял подбородок и ответил:

– Я не сказал ничего, кроме правды.

Маркус сжал руку в кулак.

– Вы будете не первым, кого я ударил этим вечером, – спокойно произнес он.

Только теперь Гонории наконец удалось хорошенько разглядеть его. Он выглядел совершенно диким – волосы торчали во все стороны, глаз украшали темно-голубые круги, а рот с левой стороны отек. Рубашка его была разодрана и испачкана кровью и грязью.

Гонория никогда не видела мужчины красивее.

– Гонория? – прошептала Айрис, сжав ее руку.

Гонория в ответ лишь покачала головой. Ей не хотелось говорить с Айрис. Она не хотела пропустить ни секунды.

– Что вы ей сказали? – еще раз повторил Маркус.

Мистер Гримстон повернулся к толпе:

– Определенно его следует удалить отсюда. Где наша хозяйка?

– Здесь, – сказала Гонория, сделав шаг вперед. Строго говоря, это была неправда, но ее матери рядом не было.

Но Маркус едва заметно покачал головой, и она отступила назад, к Айрис.

– Если вы не извинитесь перед леди Гонорией, – сказал Маркус мягко и оттого еще более пугающе, – я убью вас.

Все ахнули, а Дейзи изобразила обморок, упав в сторону Айрис, которая не замедлила отойти, и Дейзи грохнулась на пол.

– О, послушайте, – ответил мистер Гримстон, – мы же не будем доводить дело до пистолетов на рассвете.

– Я говорю не о дуэли, – заметил Маркус, – я убью вас прямо здесь.

– Вы сошли с ума, – ахнул мистер Гримстон.

Маркус пожал плечами:

– Возможно.

Мистер Гримстон перевел взгляд с Маркуса на свою подругу, потом на толпу, потом обратно на свою подругу. Никто не дал ему совета, даже молчаливого, и поэтому, как и всякий денди, которому угрожают разбить лицо, он кашлянул, повернулся к Гонории и обратился к ее лбу:

– Приношу свои извинения, леди Гонория.

– Сделайте это, как следует, – прорычал Маркус.

– Я извиняюсь, – сжал зубы мистер Гримстон.

– Гримстон… – предупредил Маркус.

Наконец мистер Гримстон опустил взгляд, посмотрел Гонории в глаза и сказал:

– Пожалуйста, примите мои извинения.

Он выглядел жалко и кипел от гнева, но он это сказал.

– Спасибо, – быстро ответила она, пока Маркус не решил, что и это извинение не удовлетворительно.

– Теперь уходите, – велел Маркус.

– Как будто я мечтаю остаться, – фыркнул мистер Гримстон.

– Мне все же придется ударить вас, – покачал головой Маркус.

– Не нужно, – быстро сказала подруга мистера Гримстона, обеспокоенно кинув взгляд на Маркуса. Она вышла вперед, взяла Гримстона за руку и оттащила назад.

– Спасибо, – обратилась она к Гонории, – за приятный вечер. Вы можете быть уверены – если меня спросят, я скажу, что все прошло без происшествий.

Гонория так и не узнала, с кем разговаривает, но все равно кивнула.

– Спасибо Господу, наконец-то они ушли, – пробормотал им вслед Маркус, потирая костяшки пальцев. – Мне очень не хотелось еще кого-то бить. У твоего брата на редкость крепкий череп.

Гонория почувствовала, что улыбается. Глупый повод для улыбки, и еще более глупый момент. Дейзи лежала на полу, притворно стеная, леди Данбери рявкала «Ничего не случилось, проходите дальше» всем, кто мог ее слышать, а Айрис не переставала задавать вопросы.

Но Гонория ее не слышала.

– Я люблю тебя, – произнесла Гонория, когда Маркус посмотрел на нее. Она не могла больше сдерживаться. – Я буду любить тебя всегда.

Кто-то услышал ее и сказал кому-то еще, а те сказали еще кому-то, и уже через секунду все в комнате замолчали. И снова Маркус обнаружил себя в центре внимания.

– Я тоже люблю тебя, – четко и ясно сказал он. Потом на глазах у всех взял ее руки в свои, опустился на одно колено и произнес: – Леди Гонория Смайт-Смит, окажете ли вы мне честь стать моей женой?

Гонория попыталась сказать «да», но задохнулась от чувств. Поэтому просто кивнула. Кивнула сквозь слезы. Кивнула так быстро, что потеряла равновесие и рухнула в его объятия, когда он встал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию