Точно как на небесах - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Куин cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Точно как на небесах | Автор книги - Джулия Куин

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Не приведи Господи.

– Мы выбрали «Фортепианный квартет Моцарта № 1», – повторила Дейзи.

Айрис моментально побледнела, приобретя пугающее сходство с призраком.

– Вы шутите.

– Нет, – не без злорадства ответила Гонория. – Если у тебя имелись возражения, тебе следовало поучаствовать в беседе.

– Разве ты не знаешь, что он сложен для исполнения?

– Именно поэтому мы и решили взяться за него! – похвасталась Дейзи.

Айрис посмотрела на сестру, затем вновь вернулась к Гонории, очевидно, сочтя ее более разумной.

– Гонория, мы не сможем сыграть «Квартет № 1». Просто не справимся. Ты когда-нибудь слышала его?

– Один раз, – призналась Гонория. – И не очень хорошо его помню.

– Это невозможно! – воскликнула Айрис. – Он не предназначен для любительского исполнения.

Гонория не была настолько прекраснодушной, чтобы не испытывать некоторого удовольствия от расстройства кузины. Айрис целый день капризничала и получила по заслугам.

– Послушайте, – сказала Айрис. – Если мы выступим с этим квартетом, то будем раздавлены.

– Кем? – поинтересовалась Дейзи.

– Музыкой, – отозвалась Сара.

– О, значит, ты наконец решила присоединиться к обсуждению? – прокомментировала Гонория.

– Оставь свой сарказм, – огрызнулась Сара.

– Где были вы обе, когда я выбирала подходящее сочинение?

– Они двигали фортепиано.

– Дейзи! – хором возопили три кузины.

– Что я такого сказала? – оскорбилась Дейзи.

– Попробуй не воспринимать все так буквально, – ответила Айрис.

Дейзи фыркнула и принялась перелистывать ноты.

– Я все утро пыталась поднять вам настроение. – Подбоченившись, Гонория повернулась к Саре и Айрис. – Раз нам придется выступать, надо репетировать, и ваши возражения ничего не изменят. Поэтому прекратите осложнять мне жизнь и делайте, что вам говорят.

Сара и Айрис молча вытаращили глаза.

– Э-э, будьте любезны, – добавила Гонория.

– По-моему, нам не помешает небольшой перерыв, – предложила Сара.

Гонория нахмурилась:

– Мы даже не начинали.

– Я знаю. Но нам нужен перерыв.

Гонория на секунду задумалась. Все это до невозможности изнурительно. Сара права. Им нужно отдохнуть. Пусть от полнейшего ничегонеделания, но все-таки отдохнуть.

– Кроме того, – Сара лукаво посмотрела на нее, – меня мучает жажда.

Гонория приподняла брови:

– Очевидно, у тебя пересохло в горле от бесконечных споров?

– Вот именно, – усмехнулась Сара. – Найдется ли в вашем доме лимонад, дражайшая кузина?

– Не знаю, – вздохнула Гонория, – но, пожалуй, стоит выяснить.

А ведь и правда, приятно выпить лимонаду. И, положа руку на сердце, не репетировать тоже приятно. Она встала, чтобы позвонить прислуге, и едва успела снова опуститься в кресло, как Пул, «вечный дворецкий» Уинстед-Хауса, возник в дверном проеме.

– Впечатляющая скорость, – заметила Сара.

– Леди Гонория, к вам посетитель, – доложил Пул.

Неужели Маркус?

Сначала у Гонории бешено заколотилось сердце, и только потом она осознала, что это может быть кто угодно, только не Маркус. Доктор Уинтерс настойчиво рекомендовал ему оставаться в Фензморе.

Пул подошел ближе и протянул ей поднос с визитной карточкой.

«Граф Чаттерис»

Силы небесные! Действительно Маркус. Какого дьявола он делает в Лондоне? Она моментально позабыла про обиды и, минуя все промежуточные стадии негодования, впала в полноценное бешенство. Как он смеет рисковать своим здоровьем? Она надрывалась у его постели, сражаясь с лихорадкой, кровью и беспамятством! Для чего? Чтобы теперь он отдал Богу душу только потому, что у него не хватило ума остаться дома, как предписано врачом и здравым смыслом?

– Принять его немедленно, – выпалила она, должно быть, чрезмерно свирепо, потому как три кузины воззрились на нее в немалом изумлении.

Она обвела их хмурым взглядом. Дейзи предусмотрительно отступила назад.

– Он не мог так быстро выздороветь, – проворчала Гонория.

– Лорд Чаттерис, – уверенно произнесла Сара.

– Оставайтесь здесь, – распорядилась Гонория. – Я скоро вернусь.

– Надо ли нам репетировать в твое отсутствие? – осведомилась Айрис.

Гонория фыркнула и не удостоила ее ответом.

– Его светлость ожидает в гостиной, – сообщил Пул.

Разумеется. Ни один дворецкий не осмелится просить графа оставить визитную карточку на серебряном подносе и отправиться восвояси.

– Я сейчас вернусь, – сказала Гонория кузинам.

– Мы это уже слышали, – ответила Сара.

– Ждите меня здесь.

– Это ты тоже говорила, – заметила Сара. – Ну, или что-то очень похожее.

Гонория напоследок еще раз сдвинула брови и вышла из музыкального салона. Вернувшись из Фензмора, она не стала посвящать Сару в подробности и ограничилась коротким рассказом о том, что Маркус заболел, а они с матерью помогали за ним ухаживать. Но Сара знала Гонорию, как никто другой. У нее неизбежно возникнут подозрения, особенно теперь, когда Гонория при виде визитной карточки Маркуса потеряла всяческое самообладание.

Она маршировала по комнатам, и с каждым шагом ее ярость нарастала. О чем он только думает, интересно знать? Доктор Уинтерс выразился более чем определенно. Маркусу надлежало неделю соблюдать строгий постельный режим, а затем по меньшей мере еще неделю, а то и две, оставаться дома. Простейшие арифметические подсчеты недвусмысленно указывали на то, что в данный момент он никак не должен находиться в Лондоне.

– Скажи на милость, о чем… – Она влетела в гостиную и резко остановилась. Он стоял у камина и прямо-таки излучал здоровье. – Маркус?

Боже! Стоило ему улыбнуться, как ее жалкое сердце предательски растаяло.

– Гонория! Приятно снова видеть тебя.

– Ты выглядишь… – Она запнулась и растерянно моргнула, все еще не веря своим глазам. От его землистой бледности и осунувшегося лица не осталось и следа, а потерянный за время болезни вес, похоже, восстановился. -…хорошо, – наконец с нескрываемым удивлением закончила она.

– Доктор Уинтерс позволил мне отправиться в Лондон, – объяснил Маркус. – По его словам, он в жизни не видывал, чтобы кто-нибудь так быстро оправился от тяжелой лихорадки.

– Должно быть, помог пирог с патокой.

Его взгляд потеплел.

– Не иначе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию