Виконт, который любил меня - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Куин cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Виконт, который любил меня | Автор книги - Джулия Куин

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Кэйт улыбнулась миссис Фезерингтон своей самой мягкой улыбкой, прекрасно понимая, что они с Мэри немного привирают.

Полностью мокрая Эдвина (и почти полностью мокрый лорд Бриджертон) на озере не была просто инцидентом или “небольшое происшествие”, но если леди Уилсдаун не намеривалась сообщать об этом, то Кэйт тем более.

Госпожа Фезерингтон широко открыла рот, чтобы вдохнуть побольше воздуха и, сообщая Кэйт, что она готовиться начать длинный монолог на тему о важности хорошего поведения (или хороших манер или хороша, ли была основная тема дня).

Так что Кэйт почти выкрикнула: - Принести ли мне вам два лимонада?

Эти две матроны сказали да и поблагодарили Кэйт, когда Кэйт убегала. Когда она вернулась и отдала им стаканы, она невинно улыбнулась и сказала:

– У меня только две руки, поэтому я должна вернутся взять еще себе лимонад.

И сказав это, она снова убежала.

Она остановилась непосредственно у стола с лимонадом, на всякий случай, если Мэри выглянет из комнаты в зал. Здесь она уселась на уютную скамью в десяти ярдах от музыкальной комнаты, пытаясь отдышаться. Леди Бриджертон оставила французские двери в музыкальной комнате открытыми; они выходил прямо на небольшой сад позади дома.

Она осталась там, где сидела, довольная тем, что другие гости не спешат выйти из комнаты в зал.

Она услышала громкий голос, перекрывающий шум толпы, и сопровождающий его музыкальный смех. И с ужасом осознала, что лорд Бриджертон и его возможная любовница покидают комнату и направляются в зал.

– О, нет, - простонала она, стараясь не говорить вслух.

Последнее, что она хотела, это наткнуться на виконта в зале. Она знала, что она одна, потому что так сама захотела; но виконт, несомненно, подумает, что она сбежала из комнаты, потому что никто не захотел рядом с ней находиться, и весь свет разделит его мнение - что она дерзкая и непривлекательная угроза обществу.

Угроза обществу?

Кэйт с силой сжала зубы. Потребуется очень много времени, прежде чем она простит ему то оскорбление.

Но, тем не менее, она устала и не хотела встретиться с ним, поэтому она приподняла юбки на пару дюймов, чтобы было удобнее идти, и выскочила в дверь, рядом с её скамьей. Какая ни была удача, он и его любовница пойдут в зал, а в случае непредвиденных обстоятельств она может обратно прошмыгнуть в музыкальную комнату. Кэйт быстро осмотрелась вокруг и закрыла дверь.

На столе горел зажженный фонарь, и когда глаза Кэйт привыкли к полумраку, она поняла, что это некоего рода чей-то кабинет. В шкафах у стен было много книг, правда, недостаточно, чтобы назвать это место библиотекой Бриджертонов. В комнате поражал своими размерами массивный дубовый стол. Бумаги лежали на нем аккуратными стопками, перья и чернильница находились на промокательной бумаге. Ясно, что эта комната была не для показа. Кто-то работал здесь.

Кэйт подошла к столу, её любопытство взяло над ней вверх, и она провела кончиками пальцев по столу. В воздухе еще витал запах чернил и, возможно, курительной трубки. В целом, решила она это прекрасная комната. Удобная и практичная. Человек может провести здесь долгие часы в ленивом созерцании.


* * *


Но как только Кэйт села за стол и откинулась на спинку стула, наслаждаясь тишиной и одиночеством, она услышала страшный для неё звук.

Щелчок поворачиваемой дверной ручки.

Ужаснувшись, она быстро юркнула под стол, вжимаясь в пустое пространство под столом, благодарная небесам, что стол был такой большой и солидный. Затаив дыхание, она прислушалась.

– Но я слышала, что в этом году, мы, наконец, увидим печально известного лорда Бриджертона, в церкви перед священником, который скрепит его узами брака, - послышался ритмичный женский голос.

Кэйт прикусила губу. Это был приятный женский голос с итальянским акцентом.

– И где же ты такое слышала, - раздался безошибочно узнаваемый голос лорда Бриджертона, сопровождающийся еще одним щелчком дверной ручки.

Кэйт прикрыла глаза в ужасе. Только этого не хватало. Она оказалась в ловушке в этом кабинете. Ничего не могло быть хуже этого. Хотя, может. Её того и гляди, обнаружит парочка любовников.

Это гораздо хуже. Представив себе это затруднительное положение, она почувствовала, как ей стало смешно.

– Об этом говорят во всем городе, - ответила Мария. - Все говорят, что вы в этом году решили подыскать себе жену и остепениться.

Наступила тишина, но Кэйт готова была поклясться, что он пожал плечами.

Раздались шаги, возможно любовники подошли ближе к друг другу. И затем лорд Бриджертон пробормотал: - Возможно это все в прошлом.

– Ты знаешь, что этим ты разбиваешь мне сердце?

Кэйт подумала, что её стоит завязать рот, а то она не выдержит.

– Сейчас, сейчас, моя сладкая синьорина, - послышался звук, похожий на прикасание губ к коже, - Мы оба знаем, что твое сердце неразрушимо для любых моих махинаций.

Послышался шелест юбок и, Кэйт решила, что Мэри скромно отошла от него.

– Но я не склона для легких развлечений, милорд. Я, конечно, не желаю брака, это было бы просто по-дурацки. Но когда я выбираю себе покровителя, это должно быть достаточно долгий срок.

Шаги. Возможно, лорд Бриджертон подошел поближе к столу?

Его голос был низкий и хриплый:

– Я не вижу в этом проблему.

– Зато твоя будущая жена увидит.

Бриджертон рассмеялся.

– Единственная причина дать отставку любовнице, это если любить свою жену. Но я не хочу жениться на женщине, в которую могу влюбиться. Поэтому не вижу причин, зачем мне стоит отказываться от такой прекрасной дамы, как вы?

И Вы собираетесь жениться на Эдвине?! Кэйт с трудом удержалась от крика. Действительно, если бы она не сидела на корточках, сцепив руки на коленях, она бы точно вскочила, как ангел ярости и прибила бы этого человека.

Последовало несколько неразборчивых звуков, во время которых Кэйт молила Бога, чтобы это не была бы прелюдия к кое-чему более интимному. Затем раздался голос виконта:

– Ты не хочешь чего-нибудь выпить?

Мария пробормотала свое согласие. Послышались громкие шаги виконта, все ближе и ближе, до тех пор пока…

О, нет…

Кэйт увидела графин, стоящий на подоконнике, прямо напротив её укромного местечка. Пока он будет наливать из графина, стоя лицом к окну, она избежит обнаружения, но как только он обернется по пути назад…

Она застыла. Даже прекратила дышать. Глаза широко открытые и не мигающие (веки издают звук?), она наблюдала с ужасом. Виконт подошел к окну, и она залюбовалась его атлетической фигурой. Он открыл крышку от графина и налил в оба стакана по два пальца янтарной жидкости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению