Полночный вальс - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Куин cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночный вальс | Автор книги - Джулия Куин

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

У него сдавило горло.

– Нет, Белл, не надо, – взмолился он, – не говори так. Ты…

– Я люблю тебя.

– Прошу тебя, не надо об этом. Ничего не говори. Не надо…

Он лишился дара речи. Она принадлежала ему, но Джон казался самому себе вором. Он не заслуживал такой награды, и если у него хватало дерзости просить ее руки, то претендовать на ее сердце он не смел.

Белл увидела пытку, отразившуюся в его глазах. Она ничего не понимала, но отчаянно пожелала избавить Джона от боли. Слова не могли исцелить его, и потому она выразила свою преданность, притянув к себе его голову.

Он был настолько обезоружен ее нежным жестом, что поддался ему, погружаясь в нее. Такого наслаждения он никогда не испытывал, но заставил себя какое-то время не двигаться, ожидая, пока ее лоно свыкнется с его присутствием.

– Какой ты огромный… – простонала Белл.

– Такой же, как любой мужчина. Хотя я не намерен давать тебе возможность сравнивать. – Он начал двигаться в ней, наслаждаясь соприкосновением их тел.

Белл задохнулась, ощутив его.

– О Боже!.. Знаешь, это мне нравится. – И не задумываясь, Белл задвигала бедрами, поднимаясь к нему навстречу. Она обвила его талию ногами, позволяя проникнуть еще глубже – так, что ей казалось, будто он достал до сердца.

Его движения становились сильнее и быстрее, Белл приподнималась в такт им, и они вместе поплыли по бурному морю страсти. Она сжимала его плечи, впивалась в них ногтями, пытаясь прижаться к нему еще ближе.

– Хочу… хочу… сейчас же! – вскрикнула она, чувствуя, что теряет власть над собой.

– Обещаю, сейчас ты все получишь.

Его ладонь скользнула между их телами и коснулась самого чувствительного бутона плоти Белл. Она взорвалась в тот же момент, издав страстный крик, каждый мускул ее тела напрягся и задрожал.

Почувствовав, как ее мышцы сжались вокруг его копья, Джон не выдержал и ворвался в нее последний раз, выплескиваясь с хриплым рычанием. Они превратились во влажное сплетение рук и ног, их тела излучали жар.

Переведя дыхание, Джон отвел влажную прядь с ее лица и спросил:

– Ну как?

Белл улыбнулась ему.

– Надо ли спрашивать?

Он облегченно вздохнул. Она не собиралась расспрашивать, почему он отказывался принять ее слова любви. Ощутив, что она расслабилась, он с насмешливой улыбкой попросил:

– Сделай одолжение, скажи.

– Это было чудесно, Джон. Ничего подобного я никогда не испытывала. Мне следует поблагодарить тебя.

Он поцеловал ее в нос.

– Все зависело от тебя.

– Да? – с сомнением отозвалась Белл. – Но ведь ты помогал, заботился, чтобы со мной было… все в порядке, – закончила она, не сумев подобрать слова поточнее. Когда Джон попытался возразить, Белл закрыла его рот ладонью: – Тс-с! Я все вижу по твоему лицу. Ты такой нежный и заботливый, но почему-то боишься, что люди об этом узнают. Ты так стремился доставить мне удовольствие, чтобы собственные ощущения не напугали меня!

– Потому… потому, что мне не все равно, Белл. Я хочу, чтобы ты наслаждалась.

– Так и получилось, Джон, – с удовлетворенным вздохом произнесла она.

– Я защищу тебя, – горячо поклялся он. – Ты будешь в безопасности.

Белл поцеловала его в плечо.

– Знаю, дорогой. И я тоже позабочусь о тебе.

Джон улыбнулся, представив себе Белл, грозно размахивающую мечом.

– Ведь я не так беспомощна, – заметила Белл.

– Знаю, – снисходительно согласился он.

Его тон вызвал недовольство Белл, и она взглянула ему в глаза.

– Да, я умею постоять за себя, – повторила она, – и тебе придется к этому привыкнуть потому, что я не позволю тебе одному сражаться с этим чудовищем.

Взглянув на нее, Джон приподнял бровь.

– Надеюсь, ты не считаешь, что я позволю тебе подвергаться опасности?

– Ну как ты не понимаешь, Джон? Если тебе будет грозить опасность, ей буду подвергаться и я. Это одно и то же.

Джон ничего не понял, да и что он мог понять, когда в объятиях у него было теплое и нежное тело Белл.

– Разве не ты предлагала забыть про наши беды на несколько часов? – мягко напомнил он.

– Полагаю, ты прав. Но это так трудно, верно?

Джон провел пальцем по рубцу на руке – там, где неделю назад ее оцарапала пуля.

– Да, трудно, – мрачно подтвердил он.

Глава 16

Утро наступало слишком быстро, и Белл надо было возвращаться домой. Она быстро оделась, едва веря, что сумела пробраться в комнату Джона в кромешной темноте. Она никогда не считала себя дерзкой и смелой, но кто знает, на что способна влюбленная женщина.

– Что-нибудь случилось? – немедленно спросил Джон, угадывая ее настроение.

– Что? Нет, все в порядке. Я просто подумала о том, что никогда в жизни больше не решусь забраться по дереву до третьего этажа.

– И слава Богу!

– Нет, взбираться было не так уж страшно, но ползти по ветке к окну…

– Не важно, – решительно прервал Джон. – Больше ты этого не сделаешь.

Тревога за нее так отчетливо прозвучала в его голосе, что Белл охотно простила ему непререкаемую категоричность тона.

Пока они тихо пробирались по спящему дому Дамиана, Белл подумала об опасности, которая, возможно, поджидает их на улице. Своей тревогой она поделилась с Джоном.

Но тот лишь покачал головой.

– Он напал на меня, как трус. Скорее всего он и впредь будет действовать под покровом темноты.

– На меня напали днем, – напомнила ему Белл, замерев на месте.

– Да, но не он сам, а наемные похитители, и к тому же ты женщина. – Джон видел, что Белл собралась решительно возразить ему, и потому дипломатично добавил: – Я не говорю, что ты не способна постоять за себя, но, видишь ли, большинство мужчин сочтут, что ты не представляешь серьезной угрозы. Кроме того, вряд ли он встает в такую рань. Зачем ему ждать здесь, зная, что я наверняка проведу в постели еще несколько часов?

– Но возможно, ночью он заметил меня и понял, что тебе придется проводить меня домой.

– Если бы он увидел тебя вчера ночью, он попытался бы тебя схватить. – От этой мысли Джон содрогнулся и еще сильнее утвердился в своем намерении как можно скорее положить конец преследованиям. Решительно вздернув подбородок, он взял Белл за руку и повел ее вниз по ступеням. – Идем же. Надо поскорее доставить тебя домой.

Белл полной грудью вдохнула прохладный воздух.

– Никогда еще не выходила из дома в такую рань.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению