Ее тайный дневник - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Куин cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее тайный дневник | Автор книги - Джулия Куин

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Или думает, что любит.

Она продолжала убеждать себя в том, что не любит Тернера, что все это детская влюбленность и что она перерастет свое чувство… что уже переросла, но просто еще этого не осознала. Она с малых лет привыкла думать, что влюблена в него. И все.

Но стоит ему только улыбнуться ей, и тогда все усилия как ветром сдувает и приходится бороться с собой заново. Выстраивать этакую оборонительную линию.

Когда-нибудь это прекратится. Однажды утром она проснется и вспомнит, что уже два дня спокойно думает о Тернере, а потом это будут три дня, четыре и…

— Миранда!..

Она взглянула на своего партнера. Тот смотрел на нее покровительственно, но… в уголках глаз затаились смешинки. На мгновение он стал беззаботным, молодым и даже как будто довольным собой.

А она… неужели все еще его любит? До конца вечера — без сомнения. Потом наступит утро, и тогда она опять начнет убеждать себя в обратном. Но сейчас она оставит эти попытки.

Музыка смолкла, и Хернер, отпустив ее руку, галантно поклонился. Миранда присела в реверансе, и он повел ее через зал.

— Интересно, где мы можем найти Оливию? — оглядываясь, спросил он. — Полагаю, что мне придется принести в жертву какого-нибудь джентльмена из ее списка и потанцевать с ней.

— Боже мой, зачем же превращать танец в повинность? — уколола его Миранда. — Мы с твоей сестрой не такие уж противные.

— О тебе я не говорил ничего подобного. С тобой по крайней мере я не против танцевать.

Комплимент получился достаточно вялый, но Миранда была и такому рада.

Какая она жалкая и как низко пала, если радуется такой малости! Любовь без взаимности, как она успела понять, намного тяжелее выносить, когда видишь перед глазами предмет своей страсти. У нее ушло почти десять лет на мечты о Тернере. Она терпеливо ждала любых вестей о нем, когда семья Бевелсток за пятичасовым чаем обменивалась новостями. И как старательно скрывала радость — не говоря уже об ужасе от того, что ее могут в этом заподозрить, — когда раз или два в году он неожиданно наносил визит в родительский дом!

Да, она понимала, что являет собой жалкое и печальное зрелище. До сих пор она была для него пустым местом, а теперь — просто удобная партнерша в танцах. Ну как, к примеру, старый разношенный башмак. Вот так-то! Что может быть хуже?

Миранда украдкой бросила на него взгляд. Тернер не смотрел на нее, и не потому что избегал, а просто… повернулся в другую сторону. Она его совсем не волнует!

— Оливия вон там, — со вздохом произнесла Миранда.

Подруга, как обычно, стояла в окружении толпы джентльменов.

Тернер внимательным взглядом окинул сборище поклонников сестры.

— Непохоже, чтобы кто-нибудь из них вел себя невежливо, правда? Мне сегодня недосуг играть роль свирепого старшего брата.

Миранда приподнялась на цыпочки, чтобы лучше разглядеть веселую компанию.

— Думаю, что вам это не грозит, — ответила она.

— Замечательно!

Вдруг он поймал себя на том, что сценка вокруг сестры мало его интересует.

— Хм-м.

Он повернулся к Миранде и увидел в ее глазах удивление.

— Тернер?

В ответ она услышала все то же хмыканье.

— Вы какой-то странный.

Она не спросила: «Что с вами?» или «Вам плохо?»

Тернер не удержался от улыбки. Ее необычное замечание заставило его подумать о том, насколько ему нравится эта девушка, и о том, как он ее обидел в тот день после похорон Летиции. Ему захотелось сделать для нее что-нибудь приятное. Еще раз бросив взгляд на сестру, он сказал:

— Если бы я был молодым денди, каковым, учти, не являюсь…

— Тернер, вам еще и тридцати нет… — заметила она с видом строгой учительницы.

— Да, но я чувствую себя намного старше. Сказать по правде, совсем старым. — Увидев ее выжидательный взгляд, он, кашлянув и пожав плечами, продолжил: — Я пытаюсь сказать, что если бы я охотился за юными дебютантками, то не уверен, что мой взгляд остановился бы на Оливии.

У Миранды глаза полезли на лоб.

— Она ваша сестра. Мало того что это противоестественно…

Он прервал ее:

— Я хотел сделать комплимент тебе. Вот и все.

Миранда слегка покраснела.

— Тогда, пожалуйста, продолжайте.

— Оливия очень красива, что отмечаю даже я, ее старший брат. Но ей кое-чего не хватает.

Эти слова вызвали у Миранды взрыв негодования.

— Тернер, вы говорите непростительные вещи. Вам, как и мне, хорошо известно, что Оливия очень умна. Намного умнее тех господ, что кружатся около нее. Ее достоинствам нет предела.

Он снисходительно слушал. Миранда — верная подруга. Тернер не сомневался, что в случае необходимости она заслонит собой Оливию. Хорошо, что Миранда здесь. Помимо благотворного влияния на его сестру — а он подозревал, что вся семья Бевелсток весьма ей за это благодарна, — она сделает его пребывание в Лондоне вполне терпимым. Он был в этом уверен. Одному Богу известно, как он не хотел сюда приезжать. Последнее, что ему сейчас нужно, так это чтобы какая-нибудь особа поймала его на крючок, намереваясь занять место Летиции. Но когда рядом Миранда, он может рассчитывать на приятную, ни к чему не обязывающую беседу. А это уже немало.

— Конечно, Оливия умная, — согласился он. — Позволь мне выразиться более точно: я лично не нахожу ее интригующей, таинственной.

Миранда поджала губы. Ну ни дать ни взять — строгая гувернантка!

— Полагаю, это ваше право. Но ваша оценка не вполне объективна.

Тернер улыбнулся и наклонился к ней:

— Я бы с большим удовольствием кружил около тебя.

— Не говорите глупостей, — пробормотала она.

— Я и не пытаюсь. Но я же старше большинства этих дураков, которые прыгают вокруг моей сестры. Возможно, мои вкусы устарели. Это спорный вопрос. Я не юный щеголь и не охочусь за дебютантками.

— И жену вы тоже не ищете, — сказала Миранда.

— Упаси Господи! — вырвалось у него. — Зачем, скажи на милость, мне нужна жена?


2 июня 1819 года

Леди Радленд объявила за завтраком, что вчерашний бал имел потрясающий успех. Я смогла лишь улыбнуться на ее слова, поскольку не думаю, что кто-либо отказался бы от ее приглашения. Готова поклясться, что бальный зал был переполнен так же, как любой другой в Лондоне. А вот я чувствовала себя совершенно измученной от такого количества незнакомых людей. В душе я все-таки деревенская жительница, потому что не уверена, что опять захочу так близко общаться с мужчинами.

Когда я сказала об этом за завтраком, Тернер пролил кофе. Леди Радленд бросила на него уничижительный взгляд, но явно не из-за того, что он испортил скатерть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию