Смерть дня - читать онлайн книгу. Автор: Кэти Райх cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть дня | Автор книги - Кэти Райх

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Анна застыла, рука метнулась к уху. Она подалась назад, и я уже думала, что девушка собирается уйти. Однако тут же послышался звон ключей в замке и скрип двери.

Я не стала ждать, толкнула дверь, и мы с Райаном оказались внутри прежде, чем Анна успела это понять.

Девушка попятилась, сложила руки на груди и вцепилась в рукава жакета. На деревянном столике горела масляная лампа, от пламени на стенах узкого коридора плясали и извивались длинные тени.

– Почему вы никак не оставите меня в покое?

Ее глаза казались огромными в мерцающем свете.

– Нам нужна твоя помощь, Анна.

– Я не могу.

– Можешь.

– Я сказала ей то же самое. Я не могу. Они найдут меня.

Ее голос дрожал, на лице застыл настоящий ужас. От ее вида у меня заныло сердце. Мне знакомо такое выражение. Этот страх был и на лице моей подруги, напуганной преследующим ее мужчиной. Я убедила ее, что опасности на самом деле нет, и она умерла из-за этого.

– Кому сказала?

Я гадала, где ее мать.

– Доктору Жанно.

– Она приходила сюда?

Кивок.

– Когда?

– Несколько часов назад. Я спала.

– Что она хотела?

Анна метнула взгляд на Райана, потом уставилась в пол.

– Доктор Жанно задавала странные вопросы. Видела ли я кого-нибудь из секты Амали. Кажется, она собиралась за город, туда, где я проходила семинары. Я... она меня ударила. Меня никто так не бил. Она как с ума сошла. С ней такого никогда не случалось.

Я слышала муку и стыд в голосе Анны, как будто девушка винила в побоях себя. Она казалась такой маленькой в темноте, что мне хотелось подойти и обнять ее.

– Не вини себя, Анна.

Плечи девушки затряслись, и я погладила ее по волосам. Они заискрились в неверном свете лампы.

– Я бы помогла ей, но я правда не помню. Я... тогда переживала не лучшие времена.

– Знаю, но, пожалуйста, подумай хорошенько. Обо всем, что связано с тем местом, куда тебя отвезли.

– Я пыталась. Ничего не выходит.

Мне захотелось физически вытрясти из нее информацию, которая может спасти мою сестру. Я вспомнила курс по детской психологии. Никакой абстракции, задавайте конкретные вопросы. Я осторожно отодвинула Анну на расстояние вытянутой руки и взяла за подбородок.

– Когда вы ехали на семинары, тебя забирали из школы?

– Нет, они заехали сюда.

– Куда вы свернули с твоей улицы?

– Не помню.

– А как выехали из города?

– Тоже нет.

"Абстракции, Бреннан".

– Вы переезжали мост?

Она сузила глаза, потом кивнула.

– Какой?

– Не знаю. Постойте, там был остров с множеством высоких зданий.

– Ile des Soeurs, – сказал Райан.

– Да. – Она широко распахнула глаза. – Кто-то пошутил о монахинях, живущих в кооперативных квартирах. Понимаете, soeurs, сестры.

– Мост Шамплейн, – определил Райан.

– Далеко до фермы?

– Я...

– Сколько вы ехали?

– Минут сорок пять. Да. Когда мы добрались, водитель хвастался, что справился меньше чем за час.

– Что ты увидела, когда вышла из фургона?

В ее глазах снова отразилось сомнение. Потом медленно, будто истолковывая пятна Роршаха:

– Как раз перед приездом появилась высокая башня с проводами, антеннами и дисками. Потом крошечный домик. Наверное, его построили для детей, ждущих школьного автобуса. Я еще подумала, что его сделали из имбирного пряника и украсили глазировкой.

Тут позади Анны появилось еще одно лицо. Без макияжа, блестящее и бледное в мерцающем свете.

– Кто вы такие? Что вам нужно среди ночи?

Английский с жутким акцентом.

Не дожидаясь ответа, женщина схватила Анну за руку и потащила за собой.

– Оставьте мою дочь в покое.

– Мадам Гойетт, люди умирают. Ваша дочь может их спасти.

– Ей нездоровится. А теперь уходите. – Она указала на дверь. – Уходите сейчас же, или я позову полицию.

Призрачное лицо. Неверный свет. Коридор, похожий на туннель. Я вернулась в свое видение и внезапно вспомнила. Я знаю, и мне необходимо туда попасть!

Райан заговорил было, но я прервала его.

– Спасибо, ваша дочь нам очень помогла, – выдавила я.

Райан зло взглянул на меня, когда я ринулась мимо него в открытую дверь и чуть не скатилась в своем энтузиазме с замерзших ступенек. Я уже не чувствовала холода, дожидаясь у джипа, пока Райан поговорит с мадам Гойетт. Он надвинул на глаза шапочку и подошел по дорожке из гравия.

– Что за...

– Дай мне карту, Райан.

– Маленькая дурочка могла...

– У тебя есть карта этой чертовой провинции? – прошипела я.

Райан молча обошел джип с другой стороны, и мы залезли внутрь. Он вытащил карту из кармана на двери у сиденья водителя, а я взяла фонарик. Пока я возилась с картой, он завел двигатель, потом вышел из машины – почистить лобовое стекло.

Я нашла Монреаль, проследила путь по мосту Шамплейн и до Десятой восточной дороги. Онемевшим пальцем провела по пути к Мемфремагогу. Перед глазами стояла старая церковь, и могила, и указательный столб, почти погребенный под снегом.

Я двигала палец вдоль шоссе, подсчитывая время пути. Названия расплывались в свете фонарика.

Виль-Мари. Сен-Грегуар. Сен-Анжеле-де-Монуар.

Когда я наконец увидела, сердце перестало биться. Боже, только бы успеть!

Я опустила стекло и закричала в завывающий ветер.

Скрип прекратился, открылась дверь. Райан кинул щетку назад и сел за руль. Он стащил перчатки, я отдала ему карту и фонарик. Молча показала на маленькую точку на карте. Райан без слов изучал ее, его дыхание вырывалось паром в желтом свете фар.

– Черт!

Ледяной кристаллик растаял на его ресницах, и капля потекла по щеке. Райан вытер глаз.

– Все сходится. Энджел-Гуардиан [36] . Это не человек, а место. Они собираются встретиться в Энджел-Гуардиане. Отсюда сорок пять минут езды.

– Как ты узнала? – спросил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию