Посланники магии - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Дин Смит cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Посланники магии | Автор книги - Джулия Дин Смит

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Хедрик, будь он сейчас здесь, непременно возгордился бы ученицей. Результат последовал незамедлительно, ошеломляя всех неожиданностью и мощью. По приказу Атайи небо тут же почернело, сильнейший ливень в мгновение ока затушил крышу, горящие факелы и промочил насквозь всех, кто находился на улице. Многие из команды Джилберта рванули назад, но бежать становилось все труднее и труднее: сухая земля буквально на глазах превращалась в непролазную грязь. Звучные раскаты грома оглушали, а вспышки молнии казались необыкновенно зловещими и устрашающими. Вскоре все дружки Джилберта, не на шутку испугавшись, уносили ноги подальше от проклятого места.

— Трусы! — орал им вслед предводитель, топая ногами, словно разгневанный ребенок. — Жалкие трусы! Черт вас всех побери!

Джилберт повернулся к Атайе, порываясь в одиночку расправиться с ней, но понял, что у него ничего не выйдет. С потушенным факелом, до нитки промокший, без поддержки, он вдруг ощутил себя жалким и беспомощным. Выкрикивая проклятия, бедолага поплелся вслед за своим войском, увязая в грязи, гневно размахивая кулаками.

Только когда Джилберт скрылся из виду, Атайя остановила грозу. Темные тучи неестественно быстро рассеялись, небо просияло, опять ярко засветило солнце. Атайя вздрогнула от прикосновения теплых лучей.

А ведь ливень намочил не только противников, но и других, ни в чем не повинных людей, — размышляла она, вытирая с лица крупные капли.

— Ты, я сказала бы, даже перестаралась, — заметила Тоня, выжимая промокшие волосы. — Зато избавились от незваных гостей.

— Избавились хотя бы на время, — ответила Атайя. — А ты могла бы и помочь мне.

Она шутливо помахала пальцем перед лицом мастера Тони.

Та лишь пожала плечами.

— Конечно, могла бы. Если бы возникла такая необходимость.

Они вернулись в овчарню, где уже сидели Кордри и Меган. Дождь хлынул вовремя: огонь не причинил старому загону серьезных повреждений. В крыше зияла дыра, но совсем небольшая, все же остальное осталось нетронутым.

После визита Джилберта и его команды продолжать занятия было невозможно. Более того, этот визит вынудил Атайю принять важное решение, о котором, она надеялась, не придется жалеть в будущем.

— Полагаю, Кордри, теперь ты должен будешь на протяжении какого-то времени жить с нами в лесу, — задумчиво сказала Атайя, поворачиваясь к ученику.

Кордри поднял вверх голову, изображая храбрость.

— Зачем? Если я научусь вызывать такую же грозу, эти мерзавцы просто побоятся ко мне приближаться!

— Да, но что прикажешь делать своему отцу или Меган? Их непременно обвинят в укрывательстве тебя от церкви. Они не в меньшей, чем ты, опасности.

Меган, видя, что Кордри собирается возразить, положила ему руку на плечо.

— Милый, слушай, что тебе говорят. Принцесса права, там ты будешь в безопасности. — Она улыбнулась. — Твой отец может заявить, например, что ты сбежал, а я стану рассказывать всем, как дьявол забрал у меня любимого. Еще скажу, что сегодня приходила сюда для того, чтобы отговорить тебя заниматься магией. Пройдет какое-то время, и люди позабудут о тебе, появятся другие сплетни. А потом, когда ты пройдешь обучение, мы… Тогда мы придумаем, как действовать дальше.

— И куда податься, — угрюмо добавил Кордри, уставившись в пол. — Мы должны будем начать новую жизнь совсем в другом городе, Меган. Джилберт разболтает всем о том, что случилось сегодня. И ни у кого относительно меня не останется уже ни малейшего сомнения. Конечно, ничего нельзя доказать, но скандал никогда не уляжется окончательно. И делом отца я не смогу уже заниматься, и твоей мечте о нашем венчании именно в соборе Кайбурна не суждено сбыться…

Меган раздраженно покачала головой.

— Знаешь, любимый, я согласна обвенчаться с тобой хоть в этой овчарне! — Она звучно чмокнула Кордри в щеку и подмигнула ему. — Только сначала отремонтируем крышу!

* * *

В этот же день два путника направлялись на север по главной дороге, ведущей из рэйкской столицы в Улард. Деревья еще стояли голые, унылая погода действовала угнетающе.

Ат Луан остался позади и темнел теперь вдалеке расплывчатым, затянутым туманом пятном. С того момента, как Джейрен выехал из северных ворот замка, он постоянно оглядывался назад и с каждым разом становился все более печальным. Не то чтобы ему не хотелось навестить родных, ведь с братьями и матерью они не виделись уже целый год. Но уезжая сейчас из Ат Луана, он словно бы разрывал последнюю тонкую нить, связывавшую его некогда с Атайей. А впереди ждало одинокое, безрадостное будущее…

— Похоже, небо немного прояснилось, — заметил Брайс, желая хоть как-то развлечь своего молодого господина, который за всю дорогу не проронил ни слова. — Если лужи высохнут, доберемся до дома без проблем.

Джейрен лишь угрюмо кивнул. Потом, спохватившись, повернул к нему голову и рассеянно улыбнулся. Брайс являлся для всех четырех сыновей сэра Иана чуть ли не вторым отцом и всегда был предан их семье. Он определенно не заслуживал такого к себе отношения.

— Прости, Брайс, сегодня мне не до разговоров. — Джейрен задумчиво взглянул вдаль. — Я все размышляю… кое о чем.

— Кое о чем? — переспросил Брайс, поднимая бровь и поглаживая бороду. — Или кое о ком?

Джейрен не ответил. Он уставился на слугу, прикидывая в уме, что ему может быть известно.

— Ни для кого не секрет, что вы чувствовали по отношению к ней, — дружелюбно сказал Брайс. — Вы с принцессой очень сдружились…

— Сдружились! — печально усмехнулся Джейрен. — Но мне хотелось не просто дружбы.

— Понимаю, — осторожно ответил слуга, боясь, что хозяин опять углубится в мрачную задумчивость. — Возможно, я не должен лезть не в свое дело, но я прекрасно знаю, что вы чувствуете. Я — ровесник вашего отца, но, поверьте, и нам, старикам, известны эти переживания: когда любишь кого-то, что ощущаешь, когда теряешь любовь.

Джейрен ухватился за незамысловатые слова поддержки, как утопающий за соломинку.

— Я надеялся, что она испытывает по отношению ко мне то же самое, Брайс. Думал, мы проведем остаток жизни вместе. Мечтал… — Он зажмурил глаза и отчаянно покачал головой. — Наверное, я сумасшедший.

— Колдуны время от времени сходят с ума, — добродушно пошутил Брайс. — Но если принцесса отказалась выйти за вас замуж, это еще не значит, что она вас не любит. Поверьте мне.

Джейрен недоверчиво взглянул на слугу.

— Но Атайя даже не попросила дать ей время на раздумья.

— Женщины — непонятные, непредсказуемые создания, мой друг. Ее отказ вовсе не означает, что принцесса не разделяет ваши чувства, я в этом уверен.

— Ты говоришь странные вещи!

— Я говорю о женщинах.

Джейрен хотел было что-то возразить, но вдруг нахмурил брови и изменился в лице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению