Магиня для эмиссара - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Кузьмина cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магиня для эмиссара | Автор книги - Надежда Кузьмина

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Аа-а, ты о косах? Ну, давай, будешь из Лизардии — это две косы корзиночкой. Как, подойдёт?

Ух ты! Он это знает! Хотя чему я удивляюсь… если он — сыщик, то знает и не такое.


Дежавю. Я, в старом синем платье и поношенных башмаках, топаю вверх по крутой булыжной мостовой, а в руках у меня корзина, из которой торчит хвост миреньи…

Учитель оценил бы юмор ситуации.

Собственно, корзин было две. В другой лежали яйца, помидоры, дюжина красных яблок, зелень, два круга копчёной колбасы, хлеб. А в первой, кроме миреньи, пакеты с крупами, бутыль с маслом, бутыль с молоком, коса лука и остальное, чему запах чудесной рыбы не страшен. В результате возник некий дисбаланс, попросту говоря, перекос — правая корзина оказалась заметно тяжелее левой.

Я планировала отнести всё домой, разгрузиться, покормить Соль, передохнуть, приготовить мужу обед и сходить на рынок во второй раз — прикупить картофеля, сахара и далее по списку. В принципе, можно бы было управиться за одну ходку, если взять посыльного. Но служанке не прилично транжирить деньги хозяина, не для того он её нанимал. Так что будем таскать всё ручками. Кстати, мне не вредно, засиделась я дома. «Крылья голубки» — это мило, но несколько непрактично.

В результате до вечера я убегалась так, что валилась с ног. Но была вознаграждена восхищённым «Мм-м!!!» Холта, смаковавшего за ужином нежную розоватую мякоть миреньи с гарниром из жаренного ломтиками золотистого картофеля и колечек сладкого красного лука.

— Что это? Потрясающе!

— Нравится? — поинтересовалась я.

— Мм-м… — внятно ответил муж, отправляя ещё один ломтик в рот и прикрывая глаза. — Так что это?

— Доешь — скажу, — улыбнулась я, подцепив вилкой очередной сочный розовый кусочек.

Холт фыркнул. Серые глаза иронично прищурились на меня. Кажется, догадался сам.

— Ну он и дурак!

Точно, догадался.

— Угу, — согласилась я.

— Сита, спрошу о другом. Просматривал я сегодня декларации. И понял, что не знаю, на что обращать внимание. Если у тебя завтра по хозяйству дел не очень много, посиди, как освободишься, со мной. Или тут тишь да гладь… или я слепой.

— Я бы сказала навскидку, что здесь надо искать не корабли, которые как «Чайка», приходят перегруженными, а, наоборот, смотреть за теми, кто бегает туда и обратно полупустыми. Наверное, такие возят что-то, кроме занесённого в бумажки. И это что-то окупает хлопоты.

— Разумно. Попробую приглядеться с этой точки зрения. — Посмотрел на опустевшую тарелку: — Добавка миреньи есть? Потрясающая рыба!

* * *

— Иногда, чтобы сделать что-то одно, нужно заняться совсем другим, — заявил мне Рейн на следующее утро.

— Это как? — удивилась я.

— Не знаю, как работает мозг, но когда есть сложная задача, к которой не знаешь как подступиться, разумно отложить её в сторону, и она крутится, крутится где-то там на заднем плане… а потом неожиданно ты понимаешь, что решение — вот оно!

Задумалась. А ведь у меня тоже так бывало! Моешь окно — и вдруг приходит в голову, как перевести строчку магической формулы, над которой накануне страдала два часа. Или, наоборот, читаешь гримуар — и ни с того ни с сего соображаешь, что забыла купить на рынке.

— И чем ты хочешь заняться? — спросила я мужа.

— Полистать твой учебник. Попросил бы один из семейных гримуаров, но для меня там страницы пусты. Пришла в голову мысль, что если посмотрю, какие есть заклинания и что с ними можно делать, смогу придумать, как лучше использовать твои таланты.

— Я сама хотела поискать в книгах всё, что есть об одержимости. Конечно, это не совсем твой случай… но лишнее знание никогда не помешает. Как твой рыжий — снится?

— Хорошо, что спросила. Я вспомнил, что видел во сне руки. Свои руки. В наручах. Давай-ка, пока помню рисунок, сяду и зарисую. Может быть, потом пригодится… Кстати, а тебе ничего на новом месте не привиделось?

Я покачала головой — ничего необычного. Кроме самого Холта. Но об этом лучше промолчать.

Но хорошая мысль — собирать детали сновидений. Можно будет и судить об их истинности, и по подробностям попытаться отследить источник. Ну, и если Рейн убедится, что снится ему не злыдень какой, может, и у нас всё наладится.

Рейн подошёл к окну, выглянул наружу.

Наша улица поднималась от гавани вверх, через торговый квартал к району, где за высокими каменными оградами стояли утопающие в зелени особняки знати. Называлась она красиво — Суалибили — улица Звенящих Утренних Колокольчиков. Вообще, часть названий в Сафрине была не таристийской — когда-то на этом месте жили совсем другие, приехавшие с востока люди. Но никого это смешение языков не смущало. Из-за рельефа улица Колокольчиков изгибалась, так что парадные окна дома, как и вход магазина внизу, выходили на юго-восток. Из спальни Холта и кабинета, через крыши домов впереди, была видна бледно-голубая полоса моря. Окна двух других комнат и кухни смотрели на северо-запад, в сторону предгорий. Это если поднять взгляд. А так можно было наблюдать бытовые сценки на чужих задних дворах. Например, вчера я мельком видела, как через двор от меня какая-то молодуха тайком, спрятавшись за развешанными на просушку пододеяльниками, целовалась с разносчиком бакалеи — свой лоток парень оставил под ближайшим кустом. А налюбовавшись на чужие шуры-муры, я убила десять минут, глядя, как рыжий котенок пытается подкрасться к голубю… В общем, неплохое расположение окон — в доме весь день светло и есть на что глазами похлопать. Хотя летом актуальность бархатных штор явно чувствовалась.

— Сита, погода портится. Всё же уже осень. У тебя есть тёплые вещи? И зонт?

Упс. Старый коричневый зонт — как раз подходящий для прислуги — у меня имелся. А вот платья для зимы не очень годились. Самое плотное, синее, было полушерстяным. И что хуже, у Соль тоже не было ничего теплее байкового одеяльца.

— Рейн, я видела на краю рынка ряды с одеждой. Давай быстро сбегаю, куплю шали себе и Соль.

— Сначала присядь, нужно поговорить.

Я опустилась на край стула и настороженно уставилась на мужа.

— Послушай, я готов вечно выдавать тебе по сорок серебрушек в неделю, если это делает тебя счастливой. Но всё же я думаю о тебе как о жене. И надеюсь, что ты станешь моей женой по-настоящему. Так что содержать я тебя не только обязан, но и хочу. Тем более что я в долгу — муж тебе попался ущербный… — чуть грустно улыбнулся. — Вот давай свои деньги ты будешь копить, хранить и всё такое прочее. Но брать на хозяйство, себя и дочку ты станешь из этого кошеля, который я кладу в верхний ящик комода. Если деньги в нём вдруг кончатся, я досыплю ещё — это не проблема. И, да — о премиальных за раскрытие аферы начальника порта в Паэнье я не забыл — все бумаги оформит Брай. Могу выдать, если хочешь, твою долю уже сейчас. Или подожди до столицы — смотри сама, как тебе удобнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию