Оттаявшие сердца - читать онлайн книгу. Автор: Робин Доналд cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оттаявшие сердца | Автор книги - Робин Доналд

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

К ее собственному удивлению, ей удалось произнести деревянным голосом:

— Жерар никогда не дотрагивался до меня. Никогда. Даже не целовал. — Горло Ясинты сжалось, и она с трудом продолжила:

— Если бы я думала, что он влюблен в меня, я никогда не приняла бы от него компьютер. Или какую-либо помощь…

— И не позволила бы заплатить за свое жилье? — закончил за нее Пол.

Ясинта вскинула голову.

— Что? — хрипло произнесла она. Звенящим, металлическим голосом он проговорил:

— Он заплатил за твою квартиру. Ту, что он сам для тебя нашел. По пятьдесят долларов в неделю. И собирался платить и дальше.

— Он сказал, что есть специальный грант, — неуверенно сказала Ясинта. — Для женщин, которым пришлось прервать обучение по семейным обстоятельствам. Он выдается в кредит.

— Да, в кредит Жерара. — Пол не пытался скрыть издевку. Он неумолимо продолжил:

— А сама квартира? Неужели ты поверила в сказочку, что в Оксфорде кто-то получает стипендию?

— У меня не было причины ему не верить, — крикнула она, только теперь понимая, насколько наивной была до этого момента.

— До тебя не доходило, — проворчал он, — что принимать предложение жить в одном доме от человека, который имеет к тебе сексуальный интерес…

Она вскочила с постели и подлетела к нему, подняв руку для пощечины:

— Нет, он не мог… я… ох!

Пол быстро поймал ее руку. Ясинта едва успела понять, что происходит.

У нее перехватило дыхание, она уловила резкий запах опасности. Ее злость перешла в растерянность, стоило ей взглянуть в его глаза. Она задрожала, когда холодный утренний ветерок влетел в окно, обдувая ее обнаженное тело.

— Никогда не смей поднимать на меня руку, — сказал Пол. Его голос был так тих, что она едва расслышала его. И все же каждое слово отдавалось у нее в голове. Чувствовалось, что самоконтроль Пола висит на волоске, и Ясинта в первый раз испугалась мужчины.

Его ледяное презрение ужасало ее.

— Зачем он помогал тебе, если не собирался жениться? Жерар никогда не общался с проститутками. Он заботится только о той, кого любит, на ком собирается жениться.

Вся выдержка, которая оставалась в ней, иссякла. Ясинта закрыла глаза.

— Ты ошибаешься, — прошептала она.

— Я знаю своего двоюродного брата с детства, и он никогда мне не лгал.

— Он лгал нам обоим, — бросила ему в ответ Ясинта. В ее крови уже бурлила новая порция адреналина. Она позволила спасительной злобе охватить себя. — Если только он не лгал с намерением защитить меня от тебя.

Его черты обратились в маску непроницаемости.

— Если так, это не помогло, — заявил он с холодной усмешкой. — Но в любом случае его мотивы предполагают гораздо более близкие отношения, чем те, на которых ты настаиваешь. Мужчина защищает только ту женщину, которую считает своей.

Ясинта дернулась, и он отпустил ее, У нее на языке вертелись горячие отрицания, но по его замкнутому, недоверчивому лицу она поняла, что Пол ни на секунду не поверит, будто Жерар ему соврал.

Смирившись с тем, что отрицать бесполезно, Ясинта отвернулась и сделала глубокий болезненный вдох. Ей нужно собрать все силы, чтобы пережить следующие несколько минут.

— Пожалуйста, оденься, — проговорил Пол сквозь зубы.

Ее тут же охватили стыд и смущение. Ясинта быстро подошла к кучке своей одежды на полу.

Как все нелепо! Аура сбежала с лучшим другом Пола. Он провел ночь с женщиной, которая, как он думает, помолвлена с его кузеном. Сейчас он презирал не только ее, но и самого себя.

Медленно и уверенно она проговорила:

— Мужчины не владеют женщинами. Пол улыбнулся, и от его улыбки по телу Ясинты прошла дрожь.

— Скажи это ревнивому любовнику.

— Я не собираюсь обсуждать с тобой такие вещи, яростно заявила Ясинта, натягивая шорты. — Ты сам все прекрасно понимаешь. Ни один человек не имеет права владеть другим. И поверь мне, Жерар соврал.

Она сглотнула, зная, что протестовать бессмысленно. Пол верит своему брату.

Не позаботившись надеть лифчик, она завернулась в рубашку и начала застегивать пуговицы, сосредоточившись на этой немудреной задаче.

— К несчастью, — сказал он, — я должен все рассказать Жерару.

— Это не его дело, — возразила Ясинта. Строки из Шекспира всплыли в ее памяти. Те самые, которые он процитировал ей в первый же вечер. Ясинта подумала, что никогда больше не сможет читать Шекспира, не вспоминая сегодняшнюю ночь и утро.

Сокровище на свете разве есть

Ценней, чем незапятнанная честь?

Нужнее жизни добрая мне слава.

Ее отдав, на жизнь утрачу право.

Кредо не только трудное, но и опасное, подумала она мрачно.

Искоса взглянув на Пола, Ясинта увидела суровый, безжалостный профиль. Она подумала о викингах, о людях, которые держались за свою честь даже перед лицом смерти. Он ненавидел себя за то, что обманул доверие брата, предал его.

Пол произнес:

— Я не могу позволить ему жениться на тебе, зная, что мы…

— Хотим друг друга? Спали вместе? — Ясинта подобрала сандалии и направилась к двери. — Не порть свои отношения с Жераром из-за меня, — бросила она через плечо. — Я никогда не собиралась за него замуж или даже спать с ним. Что бы он там ни думал, наши отношения существуют только в его воображении. Ему надо обратиться к психиатру.

Это была не лучшая заключительная речь, но ничего другого Ясинта сообразить не смогла. Вернувшись к себе, она села на кровать и попыталась разобраться в своих мыслях. Но не прошло и минуты, как сандалии выпали из ослабевшей руки и Ясинта разрыдалась, свернувшись клубочком на кровати.

Какое неожиданное падение из рая прямо в ад, подумала она. Вот так мгновенно испаряются иллюзии.

Возможно, она заслужила это. Не надо быть такой доверчивой.

Стыд осушил слезы. Зачем солгал Жерар? Почему, когда она не приняла от него денег, он приготовил ей искусную ловушку? Конечно, он хотел помочь, но с какой целью?

Простая доброта не имела с этим ничего общего. Неужели он вообразил, что, принимая его помощь, она полюбит его? Конечно, он не собирался принудить ее к тому, чтобы она отдала ему долги старым как мир способом. Ясинта встала и подошла к окну. Несколько черных дроздов тут же отлетели с газона в сад.

Он, видимо, похож на Марка, который пытался самоутвердиться за счет слабых, уязвимых женщин. А она попалась в его ловушку. Может быть, в ней что-то есть, четко показывающее любому мужчине, что ее легко обмануть?

Она одалживала у Жерара деньги, не зная, сможет ли вернуть долг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению