Жена бывшего друга - читать онлайн книгу. Автор: Робин Доналд cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена бывшего друга | Автор книги - Робин Доналд

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Мои мысли было так легко прочитать, — покраснела Кэт.

— Я бы не сказал, — задумчиво произнес он, не глядя на нее, его взгляд оставался прикованным к играющим под деревом детям. — Но мне так хотелось, чтобы ты сказала, что любишь меня, чтобы ты постоянно повторяла мое имя!..

Сердце Кэт подпрыгнуло в груди. Она не могла пошевелиться.

— Но этого не было, — добавил Ник. — И я испугался. Я не хотел любить тебя!

— Почему? — вырвалось у нее.

— Ты не похожа на мою мать, я тогда уже знал это, но это не остановило меня, когда на следующее утро я дал тебе понять, что тебе нет места в моей жизни.

Кэт опустилась на ступеньку лестницы, подтянула колени к груди и оперлась о них подбородком. Обхватив себя руками, она посмотрела на детей, радуясь тому, что он не видит ее лица.

— Ничего удивительного в том, что ужасный поступок матери так подействовал на тебя.

Вечерело, тени деревьев стали длиннее, солнце начало опускаться в пылающее море. Его голос прозвучал тихо и искренне:

— Прости меня.

— Ник, все хорошо.

— В больнице ты нагнулась к Хуане вся в слезах, и я понял, что никогда не смогу вырвать тебя из своего сердца. Ты словно стала частью меня. Я люблю тебя, хочу, чтобы ты любила меня. Но я знал, что мне нечего предложить тебе, что ты ничего не хотела от меня, кроме секса.

И внезапно все стало так просто.

— Как такой умный мужчина может быть иногда таким непонятливым, — сказала Кэт ласково. Она встала и подошла к нему. — Тебе никогда не приходило в голову, что я тоже могу любить тебя?

— Я думал, что моя любовь не имеет для тебя никакого значения, — ответил он, не поворачиваясь.

Она почувствовала его напряжение, и ее охватила нежность.

— О, Ник, я не должна обвинять тебя, потому что, только оказавшись в твоем доме, я поняла, что любила тебя много лет, мечтала о тебе. Я столько страдала…

Ее слова были прерваны поцелуем, полным страсти, которую они оба так долго сдерживали… Поцелуй становился все глубже.

— Прикажи мне остановиться! — простонал он, с трудом оторвавшись от ее губ.

— Почему? — выдохнула она.

— Потому что я не хочу напугать тебя.

Она звонко рассмеялась.

— Ты не можешь напугать меня. Разве я была напугана, когда мы любили друг друга? Я знаю, что ты видел меня восемнадцатилетней девчонкой, которая когда-то отказала тебе, но я выросла, Ник, — серьезно сказала она. — Единственное, что может меня напугать, — это если ты решишь меня бросить.

— Я никогда не брошу тебя, — пообещал он, подтверждая свои слова новым поцелуем.

Кэт знала, что должна быть счастлива, но у нее еще оставались вопросы.

— Ник, а как насчет Глена? Воспоминания о нем будут омрачать нашу жизнь до самой смерти?

— Нет, — ответил Ник тихо, обнимая ее. Он посмотрел на ее обращенное к нему лицо. — Я смирился с тем, что произошло. Сожалеть о том, что все получилось так, а не иначе, бесполезно. Он был сложным человеком, но он очень помог мне. Пока он был жив, мы не предавали его и ты была хорошей женой. Разве не так?

— Я согласна с тобой, — ответила Кэт. — Когда Морна рассказала мне, как жестоко он с ней поступил, я смогла посмотреть на него другими глазами.

Ник успокоил ее:

— Глен раскаялся перед смертью. Он оставил ей достаточно денег, чтобы она смогла начать собственное дело. Вот почему она вернулась в Новую Зеландию. И сейчас, моя дорогая, она смогла наконец забыть о нем. Я не знаю, что ты сказала ей…

— Ничего, я только слушала…

Ник мягко рассмеялся и прижал ее крепче. Прошептал ей на ухо:

— Может быть, ей действительно нужно было высказаться, излить всю горечь, которая отравляла ее. Теперь она собирается начать новую жизнь. И мы тоже.

Какое-то движение на веранде привлекло их внимание.

— Так вы помирились! — весело сказала сестра Бернадетта.

— Кажется, да, — кивнул Ник. — Мы можем пожениться здесь, сестра?

— В глазах Бога — конечно, но не знаю, законно ли это будет в глазах людей. Вам, наверно, придется провести церемонию еще раз в Новой Зеландии.

Вспыхнув, Кэт неуверенно посмотрела на Ника. Ник улыбался.

— Если это так, мы, разумеется, поженимся еще раз в Новой Зеландии, но я знаю, что Кэт будет рада устроить свадьбу здесь, среди своих друзей.

Он взял Кэт за руку.

— Я так рада, — сказала она, и тропический ветер подхватил ее слова. — Хуана будет нести корзинку с цветами!


Одетая в свое новое белое платье в оборочках и кружевах, Хуана шла к алтарю в импровизированной церкви. Ее темные глаза сияли от счастья. Розита и другие девушки из деревни одели Кэт в национальный свадебный костюм — из алого и голубого шелка, с венком из красных и синих орхидей, который потрясающе смотрелся на ней.

Ник привез кольцо с танзанитом и жемчуг, а также обручальные кольца для них обоих. И здесь, в окружении друзей из деревни и Адама и Стефани Коудрей, священник обвенчал их.

— Брак действителен в Новой Зеландии, — сказал ей потом Ник, когда они были уже на Фалаиси — острове в Тихом океане, в тысяче миль от разоренного войной Ромита. — Но это неважно, потому что я чувствовал, что ты моя, с того первого раза, как увидел тебя. Если бы я тогда понял, что с этим бесполезно бороться!

Кэт посмотрела на него с восхищением.

— Сколько же времени мы потеряли, — подвела она итог. — Этот дом принадлежит тебе?

— Нет, Стену Баррингтону, и пляж тоже, — сказал Ник. — Мы можем оставаться здесь, сколько захотим. Стен сказал, что Франческа сейчас занята тем, что отвергает ухаживания очередного претендента на ее руку, который понравился папе. Но Стен надеется, что она в конце концов встретила того, кто ей подходит.

— Я очень рада за нее, — улыбнулась Кэт. — Дорогой, я так тебя люблю!

Он взял ее руку и поцеловал ладонь, а потом каждый пальчик.

— Я тоже тебя люблю, — произнес он проникновенно. — Так сильно, что не могу выразить мою любовь словами. Но я всегда буду любить тебя. Всегда.


Конец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению