На пути к венцу - читать онлайн книгу. Автор: Робин Доналд cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На пути к венцу | Автор книги - Робин Доналд

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Однако мысли об Ианте Браун становились все навязчивее и неотступнее. Сейчас его занимал забавный контраст между ее редким именем и прозаичной фамилией. Ее имя означало «цветок фиалки», хотя первая Ианта, как ему подсказывало его классическое образование, была греческой нимфой-океанидой, одной из многочисленных дочерей Океана и Тефиды. Наверное, Браун здорово смотрелась в своем телесериале. Интересно, в каком облике она являлась зрителям – как загадочная морская дева или как педантичная сотрудница научной лаборатории, не замечающая своей привлекательности или не желающая выставлять ее напоказ?

Раз уж Марк сообщил, кто она такая, можно узнать о ней побольше. Консидайн послал факс в Окленд, и через несколько минут ему прислали ответ. Но ни слова о ее личной жизни. Выдержки из женских журналов рассказывали о ее работе океанолога с дельфинами, о съемках, носивших не только научный, но и рекламный характер. «И с акулами», – мысленно произнес Консидайн.

За ужином Алекс узнал, что Марк собирается утром съездить в Даргавилл, и велел ему купить в видеомагазине все кассеты с фильмами, где снималась Ианта Браун.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Поднявшись с постели после тяжелой бессонной ночи, Ианта выпила два стакана чаю и заставила себя съесть пару гренков, перед тем как поехать в ближайший город, маленький сонный порт Даргавилл в устье Северной Вайоры.

В магазине она запаслась продуктами, которые не продавались в бакалейной лавке кемпинга, а также купила несколько журналов и газет.

По дороге назад Ианта заметила на обочине «рейнджровер» с поднятым капотом, из-под которого поднималась едва заметная струйка дыма. Знакомый верзила стоял рядом, изучая неисправность. Ианта хотела было надавить на газ и поскорее проехать мимо Марка, однако недавнее происшествие неким странным образом связало их друг с другом, и женщина, сама не зная почему, нажала на тормоз, дала задний ход и остановилась рядом с «ровером».

– Привет, – сухо бросила она, – что случилось?

– Все нормально, – мрачно отозвался Марк.

– Хотите, я заеду в мастерскую Кайху, если вам нужен какой-нибудь инструмент или запчасть?

– У меня есть все необходимое, – заверил он, – но вы можете сделать мне одолжение. Я купил замороженные продукты, и, хотя они надежно упакованы, не хотелось бы, чтобы они растаяли. Вы не завезете их к нам?

«Значит, я уже не представляю для них опасности», – с иронией подумала Ианта и холодно ответила:

– Хорошо, давайте сюда ваши продукты.

Через пять минут Ианта продолжила свой путь, с большим пакетом в багажнике, ругая себя за то, что, возможно, поступила неразумно и неосмотрительно. Однако в Новой Зеландии к ней везде проявляли заботливое внимание, и не помочь Марку было бы невеликодушно. Теперь ей предстояло вновь посетить льва в его логове или, вернее, ястреба в его гнезде. Гордого и хищного ястреба. К тому же еще и красивого.

Миновав три озера, она поехала вдоль низкой проволочной ограды, за которой располагались сосновая роща со спрятавшимся в ее тени роскошным домом и четвертое озеро. Дальше начинался дикий лес. По другую сторону дороги зеленели поля, и вдалеке маячили фермерские постройки. Наконец, Ианта увидела едва заметный поворот в сторону от шоссе и узкий проезд для машины.

Когда она въехала во двор, ее охватило легкое волнение. Ианта вылезла из машины и нажала на кнопку дверного звонка. Тут из-за угла дома, словно встречая гостью, важной походкой вышел павлин. Распушив золотисто-зеленый хвост с круглым темным узором посередине каждого пера, он стал вальяжно прохаживаться по дворику. Его многоцветное оперенье отличалось иссиня-черным отливом, грудка была шоколадного цвета с забавным белым воротничком. Не будучи специалистом по орнитологии, Ианта все же знала, что черный павлин – очень редкая для Новой Зеландии порода, в том числе и для северной части страны. Ианта вспомнила, что маорийские птицы имеют репутацию предвестников смерти, но она не верила в приметы. Научный работник как-никак! И все же, когда она стояла в ожидании перед массивной деревянной дверью, появление черного павлина показалось ей знаком судьбы, и знаком недобрым. Эта мысль неприятно поразила Ианту, и она заставила себя усмехнуться: «Разве есть связь между судьбой человека и опереньем этого красавца? Конечно, нет, если научно подойти к этому вопросу. Дарвин бы со мной согласился».

Ианта повернулась, чтобы снова позвонить, но не успел ее палец дотронуться до кнопки, как дверь бесшумно отворилась и на пороге появился тот самый мужчина, из-за которого она так плохо спала в эту ночь. На его удивленный взгляд она ответила принужденной улыбкой:

– У меня в машине замороженные продукты, которые попросил завезти ваш… шофер.

– Спасибо. Идемте, я заберу их.

Они подошли к «тойоте». Забирая из рук Ианты пакет, мужчина сообщил:

– Я знаю, что Марк попал в небольшую аварию. Вы нас очень выручили. Не знаю, как отблагодарить…

– Не стоит преувеличивать.

– Тем не менее позвольте предложить вам что-нибудь выпить. Я вижу, что вы устали и хотите пить.

Ианта почувствовала сбоку какое-то движение и, повернувшись, увидела уходящего за дом павлина. Он, словно прощаясь, еще раз распушил золотисто-зеленый хвост и скрылся из виду.

«Очевидно, это тоже какой-то знак судьбы», – иронично подумала Ианта и едва заметно усмехнулась. В лесах Новой Зеландии слишком много водилось павлинов, чтобы придавать присутствию здесь этих полуодомашненных птиц какое-то особое значение.

Мужчина заметил ее улыбку:

– Я вижу, вам он тоже понравился. Так что вы будете пить?

Ианта приложила ладонь ко лбу:

– Очень жарко. По правде говоря, я действительно устала и во рту у меня все пересохло.

– Но прежде давайте познакомимся. – Он улыбнулся и протянул свободную руку. – Меня зовут Алекс Консидайн.

Ианте показалось, что она где-то уже слышала это имя, но где – не могла вспомнить.

– А я – Ианта Браун, – на одном выдохе произнесла женщина, пожимая ему руку.

– Очень приятно, мисс Браун, прошу в дом.

Видя, что она не двигается с места, Консидайн поинтересовался:

– Хотите что-нибудь взять с собой? Может, у вас тоже есть скоропортящиеся продукты? У меня вместительный холодильник.

Ианта только сейчас вспомнила, что намеревалась заехать к себе и выгрузить купленное мясо. Но она так волновалась, предвкушая новую встречу с этим мужчиной, что промчалась мимо своего коттеджа, забыв все на свете.

– Да, если позволите, – она передала Консидайну свой пакет, – и еще, мисс Браун звучит слишком официально, я предпочитаю, чтобы меня называли Ианта.

– Я в таком случае – Алекс.

Он жестом пригласил ее войти в дом и вошел следом. Проводив женщину в гостиную с таким замечательным видом на пляж и озеро, он произнес:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию