Узница "Волчьего логова" - читать онлайн книгу. Автор: Робин Доналд cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Узница "Волчьего логова" | Автор книги - Робин Доналд

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Очнувшись, Сара не сразу поняла, где находится. Она оглянулась и увидела Гейба, стоящего возле ее кровати.

– Лежи тихо, – сказал он и протянул ей стакан с водой. – На вот, выпей.

Девушка лишь отрицательно покачала головой и попыталась встать. Но стены снова поплыли перед ее глазами.

– Лежи, Сара!

Ей и правда было еще плохо, так что при всем желании она вряд ли сумела бы подняться.

– Ты слишком долго не ела, – заботливо объяснил Гейб. – У тебя обычный голодный обморок. Не понимаю, как можно доводить себя до такого состояния. А если бы я не оказался рядом, кто бы тебе помог?

– Мне не хотелось есть, – прошептала она. – Зато я пила воду.

– Этого недостаточно. Я, конечно, понимаю, в самолете не особенно хочется есть, – проговорил он хмуро, будто обращаясь к провинившейся дочери. – Но морить себя голодом целых три дня – это сущая глупость. Я тут на кухне обнаружил корзину с фруктами. Хочешь, принесу тебе банан? Тебе нужны калории.

Мысль о еде вызывала тошноту, но все же Гейб прав. Поесть немного необходимо, иначе она опять свалится в обморок.

Ей безумно хотелось спать. Но неимоверным усилием воли она старалась держать глаза открытыми.

– А ну, кусай, – приказал ей Гейб, вернувшись с корзиной фруктов.

Она послушно откусила банан, ощутив на языке приятный сладкий вкус.

– А теперь жуй. А потом глотай.

Сара опять сделала то, что ей велели, но потом возмутилась:

– Я пока еще не забыла, как едят.

– Тогда почему же ты этого не делала? – спросил он непререкаемым тоном. – Прошло уже семьдесят два часа с тех пор, как ты покинула Лондон, у тебя маковой росинки во рту не было.

Возможно, она бы и ответила ему, но, как назло, в это время жевала.

– Ладно, ешь, а я приготовлю тебе чашечку чая. А потом под душ! Ничто не заменит прохладного душа.

Банан придал Саре достаточно сил, чтобы дождаться чашечки чая.

– Отлично, – нежно вымолвил он, наблюдая за тем, как она пьет душистый травяной чай. – А теперь пожалуйте в душ.

– Не смей командовать в моем собственном доме, – проворчала она, но без особого убеждения.

– Я не только буду тобой командовать, я еще отнесу тебя в душ, если не пойдешь сама. – У Сары не было никаких сомнений, что он так и сделает. Уж больно у него был решительный вид. – Надеюсь, это не слишком невежливо с моей стороны?

– Нет.

И ей осталось лишь сдаться на милость победителя.

– Ну вот, – сказал он, когда она допила чай. – Хоть щеки немного порозовели. А то без слез и взглянуть было нельзя.

– Это нечестно, – простонала она. – У меня просто нет сил бороться с тобой. Ты пользуешься моей слабостью. Я не хочу, чтобы ты тут находился, да еще командовал мной. Нам с тобой никогда не быть вместе

– Не беспокойся, утром ты изменишь свое мнение. Тебе надо хорошенько выспаться и немного поесть, – насмешливо отозвался он. – Что же касается твоего желания избавиться от меня, то сегодня об этом даже и не мечтай. Ты слишком слаба, и за тобой нужен уход. Как считаешь, сможешь сама добраться до душа?

– Я не хочу никуда идти. Оставь меня в покое. Разве ты не видишь, что я устала. Завтра проснусь, и все будет нормально. – Сара опять в полузабытьи повалилась на кровать. Ей казалось, что ее затягивает в какой-то темный туннель.

– Поверь, ты буквально оживешь после душа.

И уже в следующий момент ее подхватили сильные руки.

– Расслабься, – произнес Гейб лукаво и понес ее в ванную.

Там он усадил ее на стул и принялся раздевать ее.

– Нет! – возмущенно воскликнула она и попыталась отпихнуть его руки.

– Не думай, я с тобой не заигрываю, мне только нужно искупать тебя, – предупредил он.

– Раздеться я могу и сама, – упрямо заявила она.

– Хорошо, давай попробуй, – сдался он.

Но не ушел, а стал с сомнением взирать на ее слабые попытки раздеться. Пытаясь не замечать его присутствия, девушка сняла с себя рубашку. Справиться с брюками было уже сложнее, но наконец она и это сумела сделать, после чего Гейб бесцеремонно подхватил ее на руки и сунул под душ.

На острове вода никогда не была холодной, но струи так забарабанили по коже, что Сара действительно немного пришла в себя.

Насухо вытерев ее полотенцем, Гейб заботливо отнес ее, полусонную, в постель и лишь поцеловал на прощание.


– Проснулась? – прозвучал у нее над ухом мужской голос.

Кровать под ней слегка раскачивалась. Сара распахнула глаза и увидела рядом с собой Гейба, сжимавшего ее в своих объятиях.

Вот так пробуждение!

Судя по выражению лица Гейба, настроен он был весьма решительно.

Вся разгоряченная от внезапно вспыхнувшего желания, она прошептала:

– Да.

Его руки сомкнулись на ее талии. Хриплым голосом он спросил:

– Ты знаешь, где ты?

– На острове.

– Ты знаешь, с кем ты?

Она кивнула:

– Конечно.

– Скажи мое имя.

Девушка распахнула свои красивые глаза, и в них отразились лучи восходящего солнца.

– А зачем? – спросила она задумчиво.

– Я хочу быть уверен, что ты отдаешь себе отчет в том, что делаешь, – сказал он вполне серьезно. – Я сначала не понял, что ты спишь... Я ведь проснулся от твоих ласк и лишь потом понял, что ты спишь. Вот теперь я хочу точно знать, что ты проснулась.

Сара больше не колебалась.

– Да, я проснулась и не хочу, чтобы ты останавливался. – Она легонько поцеловала его и прошептала на ушко: – Ты – Гейб.

Моя единственная любовь...

– Тогда я твой, Сара. Твой на всю жизнь, – от всей души произнес он.

Сара замерла, не веря своим ушам. Время, казалось, остановилось. Лицо Гейба излучало нежность и любовь.

– Ты что? – удивился он. – С тобой все в порядке?

– Никогда еще не было лучше, – хрипло ответила она и закрыла глаза от наслаждения...


Они провели полдня в постели – а куда им было торопиться? Их согревало своими лучами ласковое солнце, а лагуна манила чистой, прозрачной водой. Вот это отдых! И счастье.

В перерывах между занятиями любовью оба вволю отсыпались.

Но вот, проснувшись после сладкого сна в очередной раз, Сара вдруг обнаружила, что Гейба рядом нет. И... испугалась. Словно бы потеряла самое дорогое в жизни. Неужели он ушел? Но зачем, почему? Где тут логика? И что она одна будет делать без него? Этот остров без него ей теперь совершенно не нужен? Даже со всеми своими красотами он ни капельки не похож на рай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению