Принц на мотоцикле - читать онлайн книгу. Автор: Никола Марш cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принц на мотоцикле | Автор книги - Никола Марш

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Что случилось?

— Кажется, у меня проблемы. Давай встретимся в вестибюле отеля через пару минут!

Чистое сумасшествие! Что у него за дело? Наверное, хочет сбежать от очередной любовницы.

Покрутив головой, она сказала:

— Ладно, договорились.

— Спасибо, только поспеши, пожалуйста, — сказал он и повесил трубку.

Наташа в немом изумлении таращилась на замолкший телефон.

— Ах, батюшки, какая срочность! — пробормотала она и, закрутив волосы в тугой конский хвост, принялась быстро одеваться. Минуты через две-три она вошла в лифт, который доставил ее на первый этаж.

Данте был уже на месте.

— Итак, где пожар? — спросила она.

Он безмолвно шагнул к ней, заключил в объятия и приник к ее губам.

Черт!

Безумие какое-то…

Чистое безумие!

Через несколько мгновений тело Наташи охватила жаркая лихорадка, которая поднималась откуда-то изнутри, словно там разгорелось настоящее пламя, и, приоткрыв губы, она ответила на поцелуй.

Ее голова запрокинулась назад, и затуманенный взгляд неожиданно упал на фигуру мужчины, стоявшего неподалеку и с интересом наблюдавшего за их объятиями.

О боже, это был Клэй!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Что ты здесь делаешь?

Наташа в ужасе воззрилась на Клэя. Все та же идеальная стрижка, все те же квадратные плечи, все та же нахальная самоуверенность во взгляде…

Как же она его презирает!

Хотя когда-то — уму непостижимо! — любила всем сердцем.

Слава богу, благословенный телефонный звонок в самый последний момент избавил ее от самой большой ошибки в жизни. Она узнала, ради какой корыстной цели он женится на ней. Выйти замуж за такого ужасного человека было бы сущей катастрофой. Она даже думать не хотела, что из этого могло бы выйти.

А теперь… зачем он тут?

— Ты изменилась, — сказал Клэй, бросив на нее убийственный взгляд. — Видимо, занялась спортом с тех пор, как мы расстались. Любопытно, каким.

— Оставьте леди в покое, — сказал Данте, и в его низком голосе послышалась угроза. Рукой он защитил Наташу, которая невольно прижалась к нему еще сильней.

Взгляд Клэя буквально буравил Данте.

— А насчет тебя я ошибся. Думал, ты принц Калиды, оказалось — полная чушь.

— Ну, насмешил! Впрочем, жаль, что я не принц, а то сейчас бы и духа твоего здесь не было, — медленно проговорил Данте и сжал руку Наташи.

Девушка замерла, понимая: если Клэй узнает правду, то может воспользоваться информацией во вред Данте. Такие грязные типы, как Клэй, умеют извлекать выгоду из всего, что им попадается на пути.

— Что тебе нужно? — спросила Наташа, пытаясь переключить внимание своего бывшего жениха на себя, но тот не обратил на нее никакого внимания.

— Я должен был догадаться, что ты всего лишь ее очередной бойфренд. Такая птица, как принц Калиды, и не взглянет на такую мелочевку, как она.

Наташа невольно вздрогнула. Она чувствовала себя под защитой Данте, но тем не менее поняла, что Клэй до сих пор имеет власть над ней.

Будь он проклят за то, что стоит тут и потешается! И это после того, что он сделал с ее семьей…

— Извинись перед дамой. И немедленно.

Рука Данте соскользнула с ее талии, и он выступил чуть-чуть вперед.

Наташа напряглась.

Усмешка Клэя сделалась более зловещей. Похожее выражение у него было полтора года назад, когда она вернула ему обручальное колечко с бриллиантом, заявив, что он волен делать с ним все, что захочет.

— Да кто ты такой, чтобы мне приказывать? — Клэй сделал шаг вперед к Данте и оказался совсем рядом с ним.

Наташа положила руку на плечо Данте, чтобы удержать его от драки.

— Он тот, кем тебе никогда не стать, — сказала она, вкладывая в слова весь свой запас язвительности и ярости. — А теперь живо убирайся отсюда!

Глаза Клэя превратились в две узенькие щелочки, и он стал похожим на змею, которую однажды Наташа видела в огромном австралийском парке: скользкую и смертельно опасную.

— Ты пожалеешь об этом, — сказал он с угрозой в голосе, и мурашки пробежали по ее коже.

Однако она знала: у нее есть защитник, у которого такие крепкие мышцы. Он был как сжатая пружина, готовый в любой момент броситься на обидчика и защитить ее честь, если надо.

Но как бы ни льстило его рыцарское к ней отношение, ей совершенно точно не нужен международный скандал в ее отеле. Кроме того, Клэй не стоил того. Да он вообще ничего не стоил.

— Сначала ты не извинился, а теперь еще смеешь угрожать леди? Кем ты себя возомнил?

Данте мягко освободился от сдерживающей руки девушки на плече.

— Я тот глупец, который собирался жениться на ней, — презрительно произнес Клэй, бросил на Наташу зловещий взгляд, потом развернулся на каблуках и зашагал прочь.

Какой мерзкий человек! От него можно ожидать чего угодно.

Данте обернулся к ней. На его лице отразилось недоверие.

— Ты была помолвлена с этим слизняком?

Она подняла руки в знак протеста: уж о ком о ком, а о Клэе она бы точно не хотела говорить. Тем более с Данте.

— Но ты заслуживаешь лучшего парня, нежели он.

Данте говорил мягко, его глаза потеплели, и несмелая улыбка заиграла на губах, когда он поймал в ласковый плен ее руки.

Наташа предполагала, что он начнет сейчас задавать вопросы, пытать насчет ее прошлого и связей с этим типом, но… он сделал все наоборот, и этого она меньше всего от него ожидала: сжал ее руки в своих с такой нежностью, что к глазам девушки подступили слезы.

Эй, вспомни о реальности, сказала она себе, он же принц. Принц, который должен спасти твой бизнес. Принц, которому нужно сохранить инкогнито, а ты флиртуешь с ним прямо перед входом в свой отель.

Наташа осторожно отстранилась и приняла деловой вид, сложив руки на груди.

— Так что же у тебя за срочное дело? — как ни в чем не бывало спросила она, а про себя добавила: и при чем здесь тот потрясающий поцелуй?

Хорошо, что этот вопрос остался только у нее в голове. Ей нужно время, чтобы навести порядок в мыслях и собрать всю свою волю в кулак. Ведь ей еще вести деловые переговоры с этим человеком, а для этого надо научиться игнорировать его обаяние и сексуальность.

— Этот дурак преследовал меня. Он несколько раз выкрикивал «Ваше Высочество», но я не обернулся. Именно поэтому я и позвонил тебе. Думал: вот притворимся влюбленной парочкой, он решит, что ошибся, и уберется вон. — Данте виновато улыбнулся. — Разве я мог догадаться, что это твой бывший. Прости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению