Мистер Совершенство - читать онлайн книгу. Автор: Никола Марш cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мистер Совершенство | Автор книги - Никола Марш

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Ей удалось кивнуть, выйти вслед за ним и запереть дверь без дальнейших происшествий. Однако в ее смятенное сознание проникла одна настойчивая мысль.

Если поцелуи входят в рекомендуемое им лечение, у нее внезапно возникло страстное желание пройти весь курс.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

«В отношении мужчин всегда придерживайся принципа: прежде чем купить, примерь».

Люси, личный помощник.

Лэклен пробежал взглядом по панели, чтобы убедиться, что он не в эфире, снял наушники и жестом пригласил Кили в кабину.

Последние три часа он наблюдал за ней через стеклянную перегородку, и, несмотря на то, что ему удавалось сохранять профессиональную выдержку, его терпению пришел конец. Пора отключиться и расслабиться в обществе женщины, которая интересует его во многих отношениях.

Приведя Кили на радиостанцию, Лэклен надеялся вынудить ее признаться, что это она звонила ему. Он удивился, когда Кили не сделала этого. Больше всего он ценил честность: его мать лгала и изменяла мужу и, выпив до капли его привязанность, бросила семью, оставив старшего Бранта с разбитым сердцем. Лэклен поклялся, что в отличие от отца он не превратится в печального старика, для которого женщина, ставшая для него недоступной, превратится в наваждение. Уж он-то никогда не будет чахнуть по так называемой любви всей его жизни!

Позвонив ему на радио, Кили не сделала ничего особенного, и его удивляет, почему она скрывает это.

Но он намерен дать этой женщине шанс. Не говоря о влечении, которое возникает каждый раз, когда они приближаются друг к другу, Кили нравится ему, и он бы хотел лучше узнать ее.

Выйдя за дверь, Лэклен спросил:

– Ну как? Нашли что-нибудь для моего сайта?

Он смотрел, как она подходит к нему. Ее движениям была присуща грациозность и спокойная уверенность, заставлявшая мужчин смотреть ей вслед, как это произошло с ним, когда он впервые встретился с ней в «WWW Дизайнз».

Обычно Лэклен долго думал перед тем, как принять важное решение, но, увидев Кили, он понял, что немедленно подпишет контракт, если она будет принимать участие в создании его сайта. Вероятно, это был его счастливый день, поскольку работу поручили именно ей.

Кили улыбнулась, и Лэклен непроизвольно вспомнил, как их губы едва не слились в поцелуе. У него не было намерения заходить так далеко, но он был покорен ее очарованием.

– Я осмотрелась, поговорила с вашими коллегами и записала кое-какие идеи, – она с гордостью протянула ему блокнот. – Видите? Пока этого будет достаточно. Очень удачная мысль – пригласить меня сюда.

Лэклен мельком взглянул на блокнот. Специфика работы постоянно заставляла его угадывать невысказанные мысли по их физическим проявлениям, и он верил, что язык тела говорит о человеке гораздо больше, чем слова.

Судя по тому, что Кили переминается с ноги на ногу и постукивает пальцами по блокноту, она сильно нервничает. Чем это вызвано? Ее маленьким секретом или более серьезными причинами? Реагирует ли она на всех мужчин с нервозностью, или только он, Лэклен, действует на нее так?

Не так-то просто узнать ее лучше! Его задача осложнится, если при каждом более-менее близком общении она будет вести себя как норовистая кобылка.

– Я рад, что это помогло вам. Кофе?

– С удовольствием. – Кили буквально ринулась от него прочь и, схватив сумочку, устремилась к двери.

– Не хотите ли поужинать? – После шоу Лэклен обычно перекусывал, составляя план на следующий день. Однако мысль о том, что он сможет смотреть на Кили при свете свечей, вызвала у него аппетит не только к еде.

– Я не голодна, – слишком быстро ответила она.

– Позвольте предположить. Вы на диете? – Брант улыбнулся и скользнул взглядом по фигуре Кили в полной уверенности, что это не так.

И изумился, когда она сделала шаг назад и, подняв сумочку, прикрылась ею, словно щитом. В ее глазах золотистыми искорками вспыхнул гнев.

– Позвольте мне предположить. Вы полагаете, что я должна сидеть на диете. Так?

Для психолога он бывает иногда удивительно туп. Хотел всего лишь пошутить, но, вероятно, сделал это не лучшим образом. Многие женщины болезненно реагируют на разговоры о весе, и он, по-видимому, наступил Кили на любимую мозоль.

– Послушайте, я этого не говорил.

Она бросила на него испепеляющий взгляд.

– Я прекрасно поняла вас.

Лэклен подавил желание покачать головой. Минуту назад он гадал, что именно пленило его – милая неуклюжесть Кили, странная нервозность, красота или все вместе взятое, но теперь ему придется пересмотреть свой интерес к привлекательной брюнетке.

Внешность – это одно, иррациональное поведение – совсем другое. Совершенно невозможно предположить, как она будет вести себя дальше, если невинное замечание вызывает у нее неадекватную реакцию. В прошлом Лэклен уже обжегся на этом: его мать была воплощением изменчивости и непредсказуемости. Будь он проклят, если ему снова придется пройти этот путь!

– Давайте вернемся к первоначальному плану и забудем об ужине. Идет?

Лэклен с облегчением увидел, что Кили опустила сумочку и неуверенно улыбнулась.

– Идет. Угощаю я.

Идя вслед за ней, Брант знал, что, несмотря на опасения, которые вызвала у него вспышка Кили, он все-таки намерен выяснить, чем дышит его очаровательный дизайнер сайтов.


Кили попивала кофе по-ирландски, в котором чувствовался вкус алкоголя. Ей нужно успокоиться, так как с той минуты, когда она увидела Лэклена, нервы у нее напряжены до предела. Сначала она едва не спровоцировала его на поцелуй, потом сваляла дурака, вспыхнув от невинной шутки о диете. Несмотря на то, что он старается сгладить неловкость, она понимает, что оправиться после двух таких промахов в один вечер будет трудно.

Чем упорнее Кили старалась вести себя непринужденно, тем сильнее она нервничала. К счастью, в течение нескольких последних часов ей удалось ни разу не споткнуться, ничего не уронить и не опрокинуть.

– Ну, теперь дайте мне это.

– Что вы сказали?

Голос Лэклена вывел Кили из задумчивости. Она подняла на него глаза и подумала, как ей выдержать еще час.

Он не сказал, что поведет ее в самый шикарный джаз-клуб в Мельбурне. Даже в обычном кафе было бы трудно соблюсти видимость делового свидания, но пленительная мелодия, выводимая саксофонистом-виртуозом, полутемный зал, искусно освещенный свечами, насыщенный запах кофе разных сортов не оставили Кили никакой надежды сохранить присутствие духа.

Ее обволакивала атмосфера интимности, а то, что мужчина, сидящий рядом с ней, иногда касается коленом ее ноги, лишало ее спокойствия.

Лэклен развлекал девушку остроумными рассказами о своей работе на радио, но взгляд Кили невольно устремлялся на его губы, уводя ее мысли совсем в другом направлении...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению