Как в первый раз - читать онлайн книгу. Автор: Карли Филлипс cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как в первый раз | Автор книги - Карли Филлипс

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Если ты откроешь свой большой рот… — прошептал Куинн и многозначительно посмотрел на Марко.

Проигнорировав замечание Куинна, Марко бросил взгляд на Ариану:

— Никто не говорил вам, что вы выглядите как… Как та женщина, что живет здесь?

— Случалось, говорили. — Она улыбнулась. Впервые с того момента, как они отъехали от дома.

Куинн крепко сжал руку Ари.

— Где Зоуи?

Марко кивнул в сторону большого холла.

— Наверное, в спальне. Она обычно находится в той комнате, где нет меня. Кажется, мое присутствие выводит ее из равновесия. — Он откинул волосы со лба, передразнивая движение Зоуи. И надо сказать, это получилось у него забавно. — Эге-гей, ваше величество! — вдруг оглушительно завопил Марко.

Дверь с грохотом распахнулась.

— Сколько раз я говорила тебе, что надо стучаться, если хочешь, чтобы я ответила? — В холле послышался голос Зоуи.

— Обратите внимание, что она все-таки ответила мне, — захихикал Марко.

— С кем это ты там разговариваешь? — Зоуи быстро прошла по холлу и, увидев сестру, резко остановилась. — Ари? — изумилась она, голос вдруг захрипел.

И впервые в жизни Куинн увидел в специальном агенте ФБР мягкую, уязвимую женщину. Женщину, очень похожую на свою сестру-близнеца, которая, казалось, приросла к полу и лишилась дара речи.

Куинн перевел взгляд на Ари. Она робко шагнула вперед, навстречу Зоуи, не зная, как вести себя дальше.

Куинн почувствовал, что не гордость удерживала сестер от того, чтобы броситься в объятия друг друга. Лишь сильное удивление, граничащее с шоком, и неуверенность. Куинн затаил дыхание — которая из сестер сделает первый шаг.

Возможно, так всегда и происходит с близнецами — сестры бросились друг к другу одновременно. Комната мгновенно наэлектризовалась их бьющими через край эмоциями. Куинн почувствовал, что и его самого затягивает в этот бурный водоворот.

Он ушел на кухню и утащил за собой Марко, чтобы дать сестрам возможность немного побыть наедине.

Куинн устроил это свидание, руководствуясь несколькими соображениями. Главное, он хотел, чтобы Ариана поняла, что Зоуи была совсем не тем человеком, за которого ее принимали другие. В том числе и сама Ариана. Она должна была увидеть, что Зоуи вовсе не подражала матери. Она прокладывала свой путь, создавала свою жизнь, не имевшую ничего общего с «ненормальной» жизнью родителей.

Куинн хотел помочь Ари наладить хорошие отношения с семьей. Он хотел показать ей, что можно любить их и вести совершенно независимую жизнь. Зоуи именно так и делала.

Куинн очень надеялся, что его план сработает. Он не должен потерять Ари, потому что без нее уже никогда не сможет стать счастливым.

Ари отступила на шаг, чтобы получше рассмотреть сестру. Зоуи по-прежнему носила волосы распущенными, они блестящим черным плащом опускались на ее плечи и спину. Она была такая же красивая, как и раньше.

— Ты не кажешься пострадавшей, — неуверенно проговорила Ари. Теперь она ни в чем не была уверена. Трудно сказать, что ее сестра делала в этом доме.

Зоуи хмыкнула.

— Внешний вид часто вводит в заблуждение. Попробуй провести двадцать четыре часа в обществе Марко! Он настоящий сумасшедший. И я обязательно задушу его за то, что он впустил тебя сюда.

Ари прикусила нижнюю губу.

— Сначала тебе придется задушить Куинна за то, что он привез меня сюда.

Бровь Зоуи вспорхнула вверх.

— Так во всем виноват мистер Книжный червь Донован? Я видела его здесь, но не связала его появление с твоим приездом.

Ари кивнула.

Зоуи снова подошла к сестре и заглянула ей в глаза.

— Но зачем? Зачем Куинн привез тебя сюда? Да еще ночью? Ведь он прекрасно понимает, что подвергает твою жизнь опасности. — Зоуи говорила таким тоном, будто вела допрос.

Этот тон и уверенность сестры потрясли Ариану.

— О нет, сегодня не ты будешь задавать вопросы. Вопросы буду задавать я. — Ари вдруг охватил приступ ярости, которую до этого момента ей удавалось подавлять. — Разве ты не понимаешь, что мы подумали? Мы подумали, что ты умерла! Мама и отец, конечно, не теряют надежды, они держатся и занимаются своими делами, но очень страдают. Ты понимаешь, как эгоистично ты поступаешь? Кто ты, черт возьми? И что ты делаешь здесь? И где находится этот чертов дом? Мне пришлось завязать глаза, чтобы приехать сюда и увидеть тебя. — Она глубоко вздохнула. — Ты моя сестра-близнец, но мне кажется, я тебя совсем не знаю.

Лицо Зоуи вспыхнуло, в глазах отразилась целая гамма чувств и эмоций: сожаление, боль, вина.

— Разумеется, я во многом виновата перед родителями и тобой, но и ты небезупречна. Ты никогда не интересовалась моей жизнью, моей работой. Поэтому ты и не знаешь, кто я такая. — Зоуи промаршировала к дивану и села. — Тебе не было до меня дела. Ты витала в своих высоких материях и стыдилась нас. — Она вскинула подбородок. — Ты — профессор, ты — умница и уважаемый человек, ты чувствовала себя выше матери, отца и меня. Ты сделала свой выбор.

Ари заморгала. Как ни грустно было это осознавать, но сестра права. Ариана считала свою семью недостаточно хорошей и теперь расплачивается за это. И тем не менее это никак не оправдывает поступок Зоуи.

Но разобраться со своими чувствами они смогут позже, когда станет предельно ясна та ситуация, в которой они обе оказались.

— Я знаю, мать заставила тебя пойти на работу к Деймону, потому что считала, что он для тебя хорошая пара. Но потом мама призналась, что вернула ему все занятые деньги. Так почему ты до сих пор там работаешь? Что тебя удерживает? — Ариана провела рукой по волосам, она чувствовала сильное разочарование, потому что ничего не понимала. — Я встречалась с Деймоном, разговаривала с ним, я уверена — он совсем не тот человек, которого ты смогла бы полюбить. Мама питала напрасные надежды. Зоуи вдруг рассмеялась, удивив Ариану.

— Наша мать по-прежнему носит розовые очки. Именно поэтому она и строила такие планы. Она надеялась, что я полюблю эту затхлую жизнь, эту дешевку. — Зоуи покачала головой. Казалось, она была так же озадачена, как и Ариана.

— Мистер Деймон просто подонок, — согласилась с сестрой Ари. — Итак… — Теперь она ждала, что Зоуи вернется к своей истории.

— Садись, Ари. — Зоуи похлопала рукой по дивану.

Ариана ждала объяснений.

Зоуи вздохнула.

— Я сразу поняла, для чего мама заняла эти деньги и что у нее было на уме. Деймон не представлял для нее никакой опасности. И та сумма, которую она взяла, была для него пустяком. Чтобы раскрыть ее план, не нужно быть ни гением, ни федеральным агентом, которым, кстати, я и являюсь.

Ари заморгала, словно совершенно неожиданно ее переиграли в какой-то игре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению