Морские звезды - читать онлайн книгу. Автор: Питер Уоттс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Морские звезды | Автор книги - Питер Уоттс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Боль заливает лицо Джерри. Это не так уж плохо. Знакомо даже. Веки кажутся шершавыми, а нёбо сухим. Он пытается мигнуть. Срабатывает. Закрывает рот, трет языком по опухшим щекам. Уже лучше.

— Я так понимаю, вернуться наверх ты не хочешь? — спрашивает доктор Тройка, сидя на расстоянии сотен километров. — Ты же знаешь, твои ранения настолько серьезны, что тебя можно отозвать.

Фишер качает головой.

— Все нормально. Я могу остаться.

— Угу, — Богомол не кажется удивленным. — Я последнее время часто это слышу. Ладно, я сейчас подлатаю тебе скулу и установлю маленькую батарею под кожу. Под правый глаз. Она запустит регенерацию клеток кости на повышенной скорости, ускорит процесс заживления. Она всего пару миллиметров в ширину, и тебе будет казаться, что у тебя просто появился твердый прыщик. Будет чесаться, но постарайся не трогать. А когда все заживет, сможешь выдавить ее, как угорь. Ладно?

— Ладно.

— Хорошо, Джерри. Я сейчас опять включу поле и вернусь к работе. — Богомол жужжит в предвкушении.

Фишер поднимает руку.

— Подожди.

— Что такое?

— А… который сейчас час?

— Пять десять. По тихоокеанскому летнему времени. А что?

— Рановато.

— Это точно.

— Я так понимаю, разбудил тебя, — говорит Фишер. — Извини.

— Ерунда. — Пальцы на конце механических рук рассеянно покачиваются. — Я уже не сплю много часов. Ночная смена.

— Ночная?

— Мы на посту круглые сутки, Джерри. Куча геотермальных станций, ты и сам знаешь. И, как правило, вы… вы не даете нам заскучать.

— О. Извините.

— Да забудь. Это моя работа.

Сзади, откуда-то из-за головы, доносится жужжание, на мгновение Фишер чувствует, как мускулы на лице обмякают. А потом все немеет, и богомол хищником накидывается на него.


Он прекрасно понимает, что снаружи не стоит открываться.

Это не убивает; по крайней мере, не сразу. Но в морском окружении соли гораздо больше, чем в крови; пусти ее внутрь, и осмос [24] высосет всю жидкость из эпителиальных клеток, высушит их до вязких маленьких капель. Почки рифтеров модифицированы для ускоренной переработки воды, когда такое случается, но это не долговременное решение, и оно имеет последствия. Органы изнашиваются быстрее, моча превращается в масло. Лучше все же держать костюм запечатанным. Если внутренности слишком долго пропитываются морской средой, то их, можно сказать, разъедает, неважно, есть у тебя имплантаты или нет.

Но это еще одна из проблем Фишера. Он никогда не видит ситуацию в перспективе.

Лицевая печать — это одна макромолекула длиной пятьдесят сантиметров. Она идет по линии челюсти вперед и назад, как молния, с водоотталкивающими боковыми цепями для зубов. Крохотное лезвие на указательном пальце левой перчатки Фишера может разделить ее. Он пробегается им по печати, и костюм аккуратно открывается вокруг рта.

Поначалу Джерри ничего не чувствует. Он почти ожидает, что океан сейчас ринется вверх по носу и обожжет пазухи, но, разумеется, полости его тела уже заполнены изотоническим солевым раствором. Изменяется только температура: холод охватывает лицо, немного приглушает ноющую боль разорванной плоти. Та особенно сильно пульсирует под глазом, где провода доктора Тройки соединяют кости скулы; вдоль них пульсируют микротоки электричества, заставляя костестроительные остеобласты [25] работать по полной.

Спустя несколько секунд Фишер пытается прополоскать рот, ничего не получается, поэтому он всего лишь открывает его, как рыба, и проводит языком вокруг. Срабатывает. Он впервые чувствует вкус океана, грубый и гораздо более соленый, чем вещество, закачанное в его тело.

На дне перед ним стайка слепых креветок кормится в течении от ближайшего источника. Фишер видит прямо сквозь них. Они словно маленькие стеклянные сосуды с каплями органов, покачивающимися внутри.

С тех пор как он ел в последний раз, прошло уже часов четырнадцать, но возвращаться на «Биб», пока там Брандер, — ну уж нет. В последний раз, когда Джерри попытался, тот стоял настороже прямо в кают-компании, поджидая его.

«Да какого черта. Это же как криль. Люди едят такое все время».

Странное ощущение. Рот немеет от холода, но Джерри различает привкус тухлых яиц, но сильно разбавленный, едва уловимый. В целом вполне неплохо. В любом случае лучше Брандера.

Когда спустя пятнадцать минут наступают конвульсии, он уже не так в этом уверен.


— Ты хреново выглядишь, — говорит Лени.

Фишер висит на перилах, оглядывает кают-компанию.

— Где…

— У Жерла. На дежурстве вместе с Лабином и Карако.

Он добирается до кушетки.

— Давно тебя не видела, — замечает Кларк. — Как лицо?

Фишер прищуривается, борясь с туманом тошноты. Лени Кларк решила поболтать. Она никогда не делала этого прежде. Он все еще пытается понять, почему, когда ударяют желудочные колики и его швыряет на пол. Сейчас уже ничего не выходит, только пара капель кислой жидкости.

Джерри следит взглядом за трубами, переплетающимися на потолке. А потом лицо Лени загораживает вид, глядя на него с огромной высоты.

— Что с тобой? — кажется, она спрашивает из праздного любопытства.

— Креветку съел, — отвечает он, и его снова начинает рвать.

— Ты ел… снаружи?

Лени наклоняется и ставит Фишера на ноги. Его руки волочатся по полу. Голова врезается во что-то твердое: перила лестницы, ведущей вниз.

— Твою мать, — говорит Кларк.

Он снова на полу, один. Удаляющиеся шаги. Кружится голова. Что-то прижимается к шее, колет с легким шипением.

Голова прочищается почти мгновенно.

Лени наклоняется снова, ближе, чем когда-либо. Она даже касается его, положив руку на плечо. Джерри смотрит на ее ладонь, чувствует какое-то совершенно глупое удивление, но потом Кларк резко ее отдергивает.

Кларк держит шприц. Желудок Фишера начинает успокаиваться.

— Почему, — мягко спрашивает она, — ты так глупо поступил?

— Проголодался.

— А с раздатчиком что не так?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию