Замок тайн - читать онлайн книгу. Автор: Симона Вилар cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок тайн | Автор книги - Симона Вилар

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

В этот момент Рэйчел почувствовала взгляд Стивена и оглянулась. Казалось, в первый миг она обрадовалась, даже чуть улыбнулась. Но затем улыбка исчезла, а в темных глазах отразился испуг. Взволновало ли ее, что жених сестры встретил ее у сектантов, или что она явно избегала после событий ночи беседы с ним, Стивен не знал. Однако то, что эта милая, приветливая девушка сторонится его, даже боится, почему-то расстроило его. Он постарался улыбнуться ей как можно мягче:

– Приветствую вас во имя Божье, мисс Рэйчел.

– Слава Иисусу Христу, – ответила она. И тут же засуетилась, сказав, что ей уже пора уходить.

– Если хотите, я провожу вас, – предложил Стивен. – Мне все равно ехать в ту же сторону, что и вам, а нам, думаю, есть о чем поговорить.

Пока Джошуа рассчитывался со Стивеном, Рэйчел терпеливо ожидала его во дворе. Она выглядела почти несчастной, и от этого полковнику стало не по себе. Ее нежелание разговаривать с ним сегодня явно объяснялось тем, что она что-то хотела скрыть от него. Поэтому, когда они выехали из усадьбы квакеров и серый мул Рэйчел мирно затрусил рядом с жеребцом полковника, она лишь сухо отвечала на его незначительные фразы о квакерах, о предстоящей стрижке овец и о восстановившейся хорошей погоде.

Стивен наконец не выдержал:

– Прошу вас, мисс Рэйчел, не бойтесь меня! Я ваш друг, а скоро стану и родственником, так что отношусь к вам с величайшей нежностью и симпатией.

Она повернулась к нему. Глаза темные, зрачки такие, что под длинными загнутыми ресницами почти не видно белка. «Колдовские глаза», – невольно подумал Стивен. И вдруг от этого взгляда у него появилось ощущение, словно какая-то сила притягивает его к девушке. Этот порыв был так силен, что Стивену понадобились вся его воля и выдержка, чтобы совладать с ним. Он отвернулся, даже дернул повод, заставляя коня отойти в сторону. Показалось ему или нет, но Рэйчел грустно вздохнула.

– Я благодарю вас за теплые слова, сэр. И понимаю, что только долг заставляет вас допросить меня.

– Не допросить, а расспросить, милая Рэйчел.

Стивен смутился оттого, что назвал ее «милой». Он слишком редко бывал с ней наедине, и даже то, что она являлась сестрой его невесты, не давало повода для подобной фамильярности.

Щеки Рэйчел вспыхнули, и она поджала губы, словно стремясь спрятать улыбку.

– Я внимательно слушаю вас, сэр.

Он начал издалека. Заговорил о том, что ей, после смерти управляющего, будет тяжело одной вести хозяйство. Это непосильная ноша для столь юной девушки, но ведь вскоре в Сент-Прайори приедет лорд Робсарт, и он непременно подыщет замену Патрику. Что же касается бывшего управляющего – упокой, Господи, его душу…

– Вы ведь не любили его, – вдруг произнесла Рэйчел. Это звучало одновременно и как утверждение, и как вопрос.

Казалось, он сделал над собой усилие, прежде чем произнес:

– Но не настолько, чтобы лишить его жизни.

Она молчала, отвернувшись, и лишь спустя какое-то время произнесла:

– Патрика Линча никто не убивал.

– Почему вы так говорите? Или вы поняли, что я считаю иначе?

Она явно смутилась, стала бормотать, что, ежели он этим интересуется, значит, не верит, что старик просто сорвался с галереи, увидев призрак.

– Вы наблюдательная девушка, мисс Рэйчел, – кивнул полковник. – Поэтому я взываю к вашей проницательности и прошу припомнить, как все происходило.

Она стала рассказывать. Сначала сбивчиво, потом все более уверенно. Да, она пошла в парк на свои грядки, позже к ней присоединился мистер Трентон. Они беседовали, потом решили вернуться.

– Мистер Трентон говорил, что слышал какой-то странный звук. Хохот, если я не ошибаюсь?

Теперь Рэйчел глядела ему прямо в лицо.

– Да. Но это был просто крик совы. Тогда ночью он напугал нас.

Исчерпывающий ответ. Если не принимать во внимание, что тогда Рэйчел считала, будто это собаки.

Потом она рассказала, как они увидели управляющего. И призрак.

– Вы уверены, что это был именно призрак, а не реальный человек? Вы ведь очень испугались, Рэйчел. А я слышал, что вы не боитесь духов тьмы.

Теперь она даже улыбнулась:

– Оказывается, боюсь. До этого я никогда не встречала их. В этом и заключалось мое бесстрашие. Легенды, предания… В них столько таинственной прелести. С детства я даже желала увидеть нечто необъяснимое. Но на самом деле все оказалось ужаснее.

– Вы считаете, что призрак не сталкивал управляющего?

Она молчала какое-то время, словно обдумывая его слова. Девушка явно нервничала и даже случайно дернула удила; ее смирный мул вскинул голову, но потом затрусил той же мерной рысью.

– Он шел навстречу мистеру Патрику, это я видела, – начала Рэйчел. – И старик попятился, шарахнулся от него. Парапет на галерее низкий, едва выше колена. Он просто не удержался. Я видела это воочию.

– Ваши показания на удивление точны, мисс. Особенно если учесть, что вы были столь напуганы, что тут же потеряли сознание. А вот мистер Трентон дал очень сбивчивые показания. Выходит, даже в полуобморочном состоянии вы не утратили способности все замечать.

Она резко натянула поводья и посмотрела на него в упор:

– Что вы хотите от меня?

Стивен устало провел ладонью по лицу и поплотнее надвинул шляпу.

– Я хочу узнать, что за странная тайна существует в Сент-Прайори.

– Никогда не думала, что у вас, мистер Гаррисон, такая богатая фантазия, – произнесла девушка сухо.

Привыкший к ее обычно мягкой манере общения, Стивен был задет за живое и удивленно взглянул на нее. Рэйчел растерялась, даже губы задрожали.

– Скоро приедет мой отец, – тихо сказала она. – Задайте ему ваши вопросы. Я лишь скажу, что все, что происходит в Сент-Прайори, делается по его распоряжению. Тетушка говорила, что когда-то и он встречал черного монаха и после этого велел создать в замке столь странный, на ваш взгляд, уклад. Но я привыкла к нему.

Какое-то время они ехали молча. Потом Стивен спросил:

– А как вы думаете, куда в столь поздний час мог ходить ваш управляющий?

Она пожала плечами:

– Галерея ведет к старым руинам, точнее, в никуда, так как в конце ее проход давно заложен. Наверное, мистер Линч просто прогуливался по ней.

Стивен сказал, что хотел еще днем осмотреть галерею, но дверь была заперта.

– Приезжайте завтра, – ответила девушка, – я провожу вас на нее через покои отца.

Они как раз подъехали к развилке дорог, одна из которых вела в Сент-Прайори, и слова Рэйчел прозвучали словно намек, что сегодня он будет нежелательным гостем в замке.

Стивен не стал настаивать и остановил коня. Рэйчел тоже сдержала своего мула. Какое-то время они молчали, потом глаза их встретились. Стивена поразила безысходная печаль во взгляде Рэйчел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию