Милые развлечения - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милые развлечения | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Растерявшись, Перис смотрела на встревоженного блондина и женщину, по виду латиноамериканку, которая пыталась успокоить его.

– Нет… Наверное… Мы встречались с вами у Тобиаса?

Женщина подняла глаза.

– Я Вивиан Эстесс, – выпалила она скороговоркой, – Билл и Тобиас – старые друзья. Думаю, что мы встречались на свадьбе Тобиаса и Синтии.

– Да, вспоминаю, на озере Вашингтон. Но это было несколько лет назад. – Перис опять повернулась к Найджелу. – Что случилось? Где Тобиас?

Найджел кивком головы указал на комнату за своей спиной.

– С ним полицейские. Они нас выставили.

– Полиция? – ахнула Перис, и вытянула руки, пытаясь ухватиться за что-нибудь; мужчина, которого звали Билл, вскочил и помог ей дойти до стула. Она попыталась улыбнуться ему, но у нее не вышло. Тогда она закрыла лицо ладонями.

На своей шее она ощутила прохладную руку и, даже не глядя, догадалась, что это была Вивиан Эстесс.

– Наклони голову, – сказала женщина.

– Ты всегда падаешь в обморок при упоминании полиции? – спросил Найджел.

– Спокойно, – властно сказала Вивиан. – Сходи и попроси у кого-нибудь тряпку, намоченную в холодной воде.

– Я не работаю сиделкой.

– Найджел, мы были бы очень тебе благодарны, – заговорил Билл Бауи. Голос у него был самый обычный, но какие-то обертона давали понять, что он не ожидает, да и не потерпит возражений.

Туман в голове Перис немного рассеялся.

– Мне уже лучше… – Она выпрямилась на стуле, но Найджел уже ушел на поиски мокрой тряпки.

Билл Бауи и Вивиан Эстесс сидели по обеим сторонам Перис; в их взглядах смешались любопытство и беспокойство.

– Что же все-таки случилось? – спросила Перис. Билл и Вивиан обменялись какими-то странными взглядами, и Билл сказал:

– Мы ничего еще толком не знаем. Кажется, на него напали.

Перис ухватилась за сиденье стула и смотрела, не мигая, на стену.

– Я и не знал, что вы поддерживаете отношения, – сказал Билл Бауи. – Партизан наш Тобиас.

Перис откинулась на стуле.

– Мы с Тобиасом… Мы знакомы с детства.

Билл изогнул свою седеющую бровь.

– Я знаю. Я просто не думал, что вы до сих пор общаетесь. Откровенно говоря, я…

– Милый, – сказала Вивиан, наклоняясь через Перис к Биллу и лаская его шею манером, не отставлявшим сомнений в характере их взаимоотношений. – Может оказаться, что ты чертовски многого не знаешь о Тобиасе. Есть вещи, о которых не рассказывают даже ближайшим друзьям, – и она заговорщически улыбнулась Перис, которая только сейчас осознала, что сидит рядом с красивейшей женщиной.

Дверь палаты Тобиаса распахнулась, и оттуда вышли два полицейских офицера и медсестра, наступавшая им на пятки.

Перис вскочила.

– Ему надо отдохнуть еще час-другой, – сказала медсестра, подходя к Бауи. – Доктору Нолану обязательно надо взглянуть на него еще раз перед тем, как его выписать.

Полицейский направился к выходу.

– Можно я войду? – спросил Бауи.

– Если вам удастся его успокоить, – ответила медсестра, слабо улыбнувшись. – Ему не очень нравится находиться под градом вопросов. Входите к нему, пожалуйста, по одному, пока доктор Нолан не посмотрел его. Вивиан подалась вперед.

– То есть, в госпитале вы его не задержите?

– Похоже, нет, – медсестра вышла, столкнувшись с Найджелом в дверях.

– По одному, – сказал Билл Бауи, показывая Найджелу, что он может войти в палату. – Скажи ему, что мы здесь.

– И я тоже, – отважилась сказать Перис.

Найджел глянул на нее, опять плотно сжав губы, вручил мокрую тряпку и полотенце и пошел к брату.

Перис села и стала терпеть, пока к ее шее, а потом ко лбу прикладывали холодный компресс. Рука у Вивиан была нежной, но твердой. В любое другое время Перис было бы очень приятно испытывать на себе заботу таких уютных рук. Но сегодня все ее внимание было направлено на человека, отделенного от нее стеклянной больничной стеной.

Найджел появился через несколько минут. Билл уже направился к Тобиасу, но Найджел взял его за руку:

– Сначала он хотел поговорить с ней, – указал он на Перис.

– Давай, моя милая, – тихо сказала Вивиан. – Не обращай внимания на заботливого младшего братца. Он тоже изрядно напугался.

Избегая злобного взгляда Найджела, Перис осторожно вошла в дверь.

– Тобиас… – робко сказала она, подойдя к шторам, закрывающим кровать.

– Закрой дверь и подойди ко мне, – он откашлялся. – Скорее.

Она справилась с дверью, пробралась сквозь шторы, но остановилась как можно дальше от кровати.

– Я не укушу.

Но выглядел он так, словно мог и укусить. Черные волосы разметались по подушке. Блеск его глаз выдавал нетерпение, смешанное – может быть – со злостью? Бледность несколько высветлила его загар, но он по-прежнему выглядел неприлично здоровым и совершенно не к месту на этой стерильной кровати. На его груди были сложены синие пузыри со льдом.

– Я же сказал – подойди сюда, – произнес он на этот раз едва слышно.

Перис подошла.

– Мне сказали, что на тебя кто-то напал. Где это случилось?

– Ближе, – велел он.

Еще один шаг – и она оказалась в пределах досягаемости его сильной руки. Он усадил ее на кровать рядом с собой.

– Медики не любят, когда посетители сидят у пациента на кровати, – объяснила ему Перис. Ее сердце сильно колотилось.

– Чушь собачья! Чем это плохо? Ты никогда не видела, как новоиспеченные папаши ложатся в постель вместе со своими женами и новорожденными детками?

Перис смотрела на него с подозрением.

– Нет, – почти серьезно сказала она. – У меня еще не было ребенка. Позвать сиделку?

– Нет, если хочешь остаться в живых.

– Тобиас…

– Сегодня ночью меня пытались убить. Когда я вернулся домой, «Зодиак» нарочно был отвязан так, что мне пришлось наклониться над водой, чтобы подтянуть его к борту. Тогда-то я и получил по голове чем-то достаточно тяжелым, чтобы убедиться, что парень дело свое знает, – он тронул лед у себя на груди и поморщился. – Ублюдок не попал по голове, но на плечах у меня огромная ссадина.

– Слава Богу, он промахнулся, – сказала Перис. Она представила, как он падает на палубу, и ей стало нехорошо.

– Слава Богу, он не доделал свою работу до конца. Я упал в воду и каким-то чудом мне удалось ухватиться за кранец и не показываться. Я понял, что он подождал, не появлюсь ли я снова над поверхностью воды. Я слышал, как он уходил. Если бы я упал на палубу, во второй-то раз он бы не промахнулся. Не помню толком, как мне удалось выбраться из воды и позвонить в полицию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию