Лучшая месть - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучшая месть | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

— Но мы ведь и так вместе. — Она придвинулась чуть ближе. — Мы почти не расстаемся.

— Вместе, но не вдвоем! — Ему вдруг стало трудно дышать.

— По-моему, нам не следует обсуждать это сейчас. И здесь.

— Где? И когда?

Ближе, еще на дюйм ближе!..

Она почти зажмурилась, легонько целуя его в губы. Даллас взял в ладони ее лицо, бешеным усилием заставляя себя действовать медленно и осторожно. Их поцелуй был ласковым и нежным, но оба почувствовали, что едва держат себя в руках.

Чье-то покашливание не сразу сумело развеять обволакивающую сознание Далласа дымку.

— Простите, что помешал, но Фенси зовет тебя к телефону.

Рей без сил уронила голову на плечо Далласа, и он прижал ее к себе.

— Базз, глаза бы мои тебя не видели!

— Да, я часто это слышу. Фенси твердит, что знает, что вы здесь. Она же мне потом проходу не даст! Ты бы все же поговорил с ней, Даллас, а?

Рей выпрямилась и пригладила волосы.

— Сделай, раз он так просит.

— Но я не хочу оставлять… О'кей, о'кей, уже иду! — Он встал и ткнул в Рей пальцем. — Обещай, что никуда не уйдешь, пока я не вернусь!

— Она не уйдет, ведь правда, Рей?

Даллас чуть не убил Базза взглядом и услышал, как Рей рассмеялась.

— Я буду здесь, — сказала она. — Ступай, поговори со своей сестрой.

Он вернулся через минуту и сразу полез в бумажник за деньгами. Бросил их на стол и задумчиво посмотрел на Рей, не зная, что делать дальше. Впрочем, особого выбора не оставалось.

— Поехали. Но помни: раз уж ты допустила меня в это дело, не мешайся, когда дойдет до драки!

Упрямо поджав губы, она встала и пошла к дверям. Даллас догнал ее на жаркой улице, замершей в предчувствии новой грозы.

— Тебе не следует снова пытаться меня запугать.

— А я и не собираюсь. — Он взял ее под руку и повел вперед.

Их глаза встретились, и Далласу стало ясно: Рей поняла его намек. Он давал ей первую и последнюю возможность доказать свою искренность и невиновность.

— Куда мы идем?

— В контору к Тайсону. Ты ведь помнишь Тайсона?

— Адвокат, — сдавленно произнесла она. — Терпеть его не могу. А его жена — сестра Уоррена.

— В Свит-Бее меня разыскивал какой-то тип. Он сказал Фенси, что хочет потолковать со мной про Уоррена.

— Кто это? — Рей остановилась и тревожно заглянула ему в лицо.

— Понятия не имею. Судя по всему, один из тех, кто считает, что мы перед ним в долгу. И какого черта Фенси направила его к Тайсону?!

— Но почему она вообще…

— Потому что она с ним спит! — Пожалуй, это не очень-то мудро: выкладывать то, что совсем не предназначено для чужих ушей. — Черт, ты лучше не слушай, что я болтаю! Это все ерунда. Он ее адвокат, и она готова советоваться с ним по любым мелочам.

— Фенси спит с Тайсоном Лароузом?! — Рей все еще не могла заставить себя двинуться с места. — А он женат на сестре Уоррена — Уоррена, женатого на Фенси. Это что, началось совсем недавно?

Даллас угрюмо уставился мрачное небо.

— Это продолжается уже давно? — не унималась Рей.

— Что, приоткрылась новая захватывающая страница нашей хроники, да? Рей, мне нужно поскорее отделаться от Тайсона, пока он не слишком глубоко сунул нос в наши дела. Может, тебе вообще не следует туда идти?

Рей двинулась вперед, но, заметив, что Даллас не торопится ее догонять, остановилась и подождала.

— Мы оба зашли так далеко, что отступать поздно! — отрезала она.

Контора Тайсона располагалась в нелепо-роскошном деловом квартале, недавно отстроенном на месте старых складов. Вычурные здания под старину, с чугунными воротами и двориками с фонтанами, надраенные до блеска массивные черные двери, все в меди и бронзе, — живое воплощение мечты недалекого выскочки, вдруг возомнившего о себе. Мечта Тайсона.

Даллас взялся за ручку двери с именем Тайсона на табличке, полагая, что она окажется запертой. Но он ошибся. Не позволяя Рей обогнать себя, Келхаун перешагнул порог отделанной плюшем приемной — и тут же услышал доносившиеся из кабинета возмущенные мужские голоса.

— Постой здесь, — приказал он Рей. — И если я прикажу бежать, не вздумай спорить!

Даллас вошел в кабинет без стука.

Рей не отставала ни на шаг.

Если Тайсона и удивило появление Далласа, он отлично сумел это скрыть. Наверняка Фенси не терпелось загнать брата в угол и заставить признать, что для «Келхаун пропетис» ее любовник — вещь незаменимая. А с другой стороны, это наверняка должно было послужить намеком, что Тайсону известно слишком многое и лучше его держать при себе.

— А, Даллас, привет! — с напускным радушием воскликнул Тайсон, не поднимаясь из-за стола. — Заходи и познакомься… — Тут он поперхнулся, увидев Рей, помрачнел и непонимающе уставился на Далласа.

— Добрый день, — просиял Даллас ему в ответ. — Фенси попросила меня заглянуть к тебе. Вроде бы у тебя есть для меня новость?

«Новостью» оказался широкоплечий верзила с явным избытком мышечной ткани — правда, изрядно одряхлевшей и болтавшейся складками на массивном костяке.

— Сэм Макайвер, — представился он басом, цедя слова с жутким южным акцентом. — Вы, стал быть, и есть родич Уоррена Нейла?

— Может, нам лучше отложить этот разговор? — встрял Тайсон, бросая многозначительные взоры в сторону Рей, спокойно стоявшей в дверях. — Ты согласен со мной, Даллас?

— Нет. — Даллас как ни в чем не бывало подал Макайверу руку. — Даллас Келхаун. Уоррен был женат на моей сестре. А это Рей Мэдди. Мы с ней близкие друзья. Можете ее не стесняться.

— Даллас! — пискнул Тайсон. — Что это за…

— Ты всегда был слишком щепетильным, Тайсон! — отрезал Даллас, жестом предложил Рей занять свободное кресло, а сам устроился прямо у Тайсона на столе и обратился к Макайверу: — Тайсон — адвокат моей сестры. И старинный друг нашей семьи. Уж как мы только не пытались сделать его менее недоверчивым! Но вы ведь сами знаете, какое это племя — адвокаты!

Маленькие темные глазки Макайвера зашмыгали с Далласа на Рей, с Рей на Тайсона — и снова на Рей.

— Сроду не имел дела с адвокатами, — буркнул он и закашлялся. — А сюда меня отправила та женщина.

— Моя сестра, — добродушно отметил Даллас. — Судя по всему, вы явились в Свит-Бей, чтобы побеседовать со мной. И я рад, что Фенси удалось меня отыскать. Чем могу быть полезен?

— Нам ни к чему вот он. — Мужчина кивнул на Тайсона. — Я не…

— …имел дела с адвокатами, — закончил за него Даллас. — Верно. Но Тайсон — совсем другое дело. Он нам как родной. — Келхаун счел, что в данном случае спокойнее иметь Тайсона на виду, чем попытаться отделаться от него и наверняка обозлить еще сильнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию