Лучшая месть - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучшая месть | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

— И правильно сделала! Наверное, у нее было немало причин для этого.

— Она разбила мне голову и оставила умирать. Или подумала, что я умер. Во всяком случае, придя в себя, я понял, что остался без гроша в кармане! Тогда пошел к тебе. Но ты уже улизнула вместе с Джинни. — Он снова закашлялся. На этот раз приступ продолжался долго.

Прокашлявшись, Уилли заговорил снова:

— Я хотел просить устроить меня на работу. В школу… швейцаром… А мне нужна была медицинская помощь. Я ведь так болен!

Рей решила не ввязываться в дальнейший разговор с Уилли, чтобы не разозлить его.

— Подожди, пожалуйста, в соседней комнате, пока я оденусь, — сказала она. — А потом…

— Ну нет уж! Ты мне нравишься именно в таком виде! У тебя такие твердые сиськи. А какая задница!

— Я оденусь и отведу тебя к Джинни.

— Ты врешь, сучка! Лучше просто скажи мне, где она! Без этого никуда не уйдешь отсюда! И отдай пистолет. А то, чего доброго, захочешь меня убить.

Положение становилось критическим.

Но где же Даллас?

Она должна была немедленно начать что-то делать! И Рей сказала первое, что пришло в голову, лишь бы выиграть время:

— Как ты меня нашел?

— Хочешь знать? Что ж, я скажу. Мне помогли твои враги. Враги, о существовании которых ты, сучка, даже не подозреваешь.

Рей лихорадочно стала перебирать в памяти всех знакомых, которые могли бы оказаться ее врагами. Но ни один из них не внушал подозрения.

— Надеюсь, ты не считаешь меня полным дураком? Уилли знает, что делает! Я поспешил приехать в Деклайн. Но ты успела уехать оттуда вместе со своим дружком, Мне нетрудно было догадаться куда! Я решил накрыть тебя здесь. Что и сделал.

Рей поняла: Уилли готов говорить без конца.

— Что ж, ты оказался проворнее меня, Уилли, — сказала она, понимая, что сейчас главное — любым способом заставить этого человека выйти из дома. — Хорошо, я отведу тебя к Джинни!

— Мы поступим так, как хочу я! — рявкнул в ответ Уилли. — А для начала отдай мне пистолет. Или же я тебя убью!

Рей подняла пистолет и направила ему в грудь.

— Я не отдам тебе пистолет, но ты можешь спокойно уйти. Считаю до десяти. И если не уберешься вон — застрелю!

— Не посмеешь!

Уилли вытер рукавом губы, с которых капала слюна, поднял кинжал и, обойдя кровать, пошел на Рей. Она попятилась и уперлась спиной в стену.

— Ни с места! — крикнула Рей. — Или я стреляю! Кинжал блестел в руке Уилли.

— Я исполосую тебя! — прошипел он.

— Боюсь, что в этом случае ты не получишь никаких денег, Уилли, — сказала Рей, стремительно опускаясь на колени, чтобы избежать броска кинжала. — Лучше давай попытаемся придумать что-нибудь.

Глаза Уилли горели диким огнем. Он сжался в комок и приготовился к прыжку. Рей зажмурилась и нажала на спусковой крючок пистолета…

Отдача от выстрела пронзила все ее тело. Уилли же схватился рукой за грудь, качнулся сначала вперед, потом назад и упал на пол. Кинжал отлетел под кровать…

Он неподвижно лежал рядом с кроватью, истекая кровью, похожий на гору грязных лохмотьев. Рей смотрела на то, что еще несколько секунд назад носило имя Уилли. Ее душил приступ рвоты. Все тело дрожало. Зубы отбивали дробь. Рука автоматически продолжала сжимать рукоятку пистолета…

Прошло минут пять… Может быть, и больше. Придя в себя, Рей открыла шкафчик, вынула оттуда легкий свитер, шорты и оделась.

Теперь надо было срочно позвонить шерифу.

Уилли продолжал лежать неподвижно…

Она застрелила его… Убила…

Из груди Рей вдруг вырвался дикий, истеричный смех. Она запрокинула голову и не своим голосом повторила несколько раз:

— Я снова убила его! Снова убила! Снова убила!.. Уилли лежал неподвижно…

Рей опять усмехнулась. Но тут же лицо ее сделалось сумрачным. Она подошла к распростертому на полу телу, опустилась на колени и пощупала пульс. Пульса не было. Губы Уилли остались открытыми, глаза тоже. Они, казалось, смотрели куда-то вдаль, но ничего не видели… И больше никогда не увидят… Из уголка рта текла тонкая струйка крови.

Даллас ей поверит. Ведь он знает все. Знает, что заставило Рей выйти на дорогу с ребенком в руках. Кое-что было известно и Беле. Но ей Рей все же не рассказала о всей подлости и отвратительной грязи случившегося.

Сейчас Даллас поможет ей решить, как быть дальше. Он не должен позволить ее арестовать и посадить за решетку. Иначе Джинни останется совсем одна. Рей не может такого допустить!

Надо найти Далласа!

Шатаясь, все еще не в силах оторвать глаз от тела Уилли, Рей нащупала стоявшие у кровати сандалии и сунула в них ноги. Тогда, в первый раз, она тоже думала, что убила этого человека. Но он остался жив. Где гарантия, что Уилли не очнется и теперь?..

Сейчас нужно немедленно принять душ…

И лучше всего — заболеть…

Неожиданно заскрипели ступеньки. Кто-то пришел. Даллас? Нет! Это была женская поступь. Рей растерянно посмотрела на пистолет, который продолжала держать в руках. Бросив его на стул, она захлопнула дверь в спальню. Кем бы ни оказалась пришедшая, она не должна видеть мертвого Уилли, лежащего у кровати…

…На верхней ступеньке крыльца стояла Джоэла.

— Вы дома? — спросила она каким-то неестественным голосом. — Извините меня за это вторжение. Право, я не должна была приходить в такое время! Ведь вы не одна, не правда ли? Даллас, конечно, здесь.

— Что случилось? — с трудом выдавила Рей.

— Пока ничего не известно о Джинни?

— Нет.

Рей поняла, что Джоэла пришла отнюдь не для этих вопросов. Та же наклонила голову и, глядя в пол, сказала:

— Ее непременно найдут! Но я, Рей, очень встревожена. Встревожена многим. Да, мою жизнь нельзя назвать безупречной. Я всегда была эгоистичной и наделала массу ошибок.

— Мы все делали ошибки, — возразила Рей, оглянувшись, чтобы убедиться, не открылась ли случайно дверь в спальню. — Я предложила бы вам войти, но…

— Ой, не надо! Я сейчас уйду.

— Нет, нет! Лучше скажите, что я могла бы для вас сделать или чем помочь?

— Вы ведь помните дом Уоррена, принадлежавший моей семье? Мы с ним жили там, когда были еще подростками. Да-да, в том самом, что виднеется за деревьями!

Рей не знала, что ответить.

— Кажется, я что-то об этом слышала, — сказала она.

— Я никак не могу свыкнуться с мыслью о том, что мы все потеряли, — продолжала Джоэла. — Сегодня я завернула туда по дороге к вам, чтобы только посмотреть на столь милый душе уголок! Мне надо снова почувствовать атмосферу того дома. Вспомнить Уоррена. Ведь я очень любила его!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию