Простые радости - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Простые радости | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Нехорошее предчувствие свернулось в животе Феникс холодной, свинцовой змеей.

– Ты что-нибудь обнаружил?

– Никаких признаков жизни. Хотя я все хорошо осмотрел, Феникс. Со мной был Веб.

– Спасибо…

– Да, – перебил ее Роман, не отрывая глаз от книги. – Спасибо, Лен. Постарайся не споткнуться, когда будешь спускаться по лестнице.

– Слушай! – Лен сделал шаг вперед, но остановился на безопасном от дивана расстоянии. – Я уйду, когда скажет Феникс, Договорились?

– Договорились. – Длинные, жесткие пальцы Романа перелистнули еще несколько страниц «Алисы в стране чудес». – Феникс сказала тебе спасибо. Не споткнись на обратном пути. Так, Феникс? – Он, как прожектором, сверкнул ей в лицо улыбкой.

Лен засунул руки в карманы штанов и перенес тяжесть тела сначала на одну ногу, потом на другую.

– Кто этот тип?

Она прокашлялась и с трудом оторвала взгляд от Романа.

– Роман, э-э, мой новый начальник.

– Вот как? Ты же работаешь у Морта и Зельды.

– Подрабатываю. – Феникс наклонила голову, мысленно умоляя Лена отойти, – Мистер Уайлд и его партнеры предоставляют мне прекрасную возможность показать себя.

– Морт знает об этом?

– Морт знает.

– Морт знает, – эхом отозвался Роман.

Феникс нахмурилась. Ну, зачем ей красивый мужчина, который вызывает у нее выплеск гормонов всякий раз, когда смотрит в ее сторону, особенно если учесть, что активизировать он должен не гормоны, а чувство опасности.

– Ты уверена, что не хочешь, чтобы я его отсюда выставил?

За эти слова Роман уделил Лену капельку внимания.

– Ты хочешь, чтобы Лен выставил меня отсюда, Феникс?

– Нет. Нет, я этого не хочу. – Почему мужчины бывают такими тупицами, когда хотят произвести на женщину впечатление? Роман же мог стереть Лена в порошок – он это уже доказал. – Кстати, мы с Романом должны еще кое-что обсудить до его ухода. Ты не сделаешь мне одолжение, Лен, не заедешь по пути в «Поворот»?

Лен открыл рот, и она поняла – он ищет, что бы возразить.

– Скажи Морту, что у меня неполадки с машиной, но со мной все в порядке. Скажи ему, что сегодня уже не приеду. Ты можешь это сделать?

– Я не хочу оставлять тебя здесь с…

– Ты можешь это сделать, Лен, – произнес Роман со сладчайшей улыбкой. – Мы будем тебе так благодарны.

Лен поднял подбородок:

– Ты в порядке, Феникс? Если нет, то…

– Я в порядке. Правда. – Пока кто-то знает, что здесь с ней Роман, она может чувствовать себя в безопасности. – Ты такой милый, что беспокоишься обо мне.

Он покраснел от удовольствия и отступил на шаг:

– Дай мне знать, если…

– Я дам тебе знать. Скажи Морту, что я приду завтра. И если Нелли там, скажи ей, я не забыла, что мы договорились завтра встретиться у нее в магазине.

Качая головой, Лен перешагнул через порог и, тяжело ступая по лестнице, пошел вниз.

– Ну что, прибавилось у тебя теперь энергии?

Это замечание неприятно поразило Феникс. Она закрыла дверь за Леном.

– Усталость прошла, если ты это имеешь в виду. Ты не Должен был с ним так обращаться.

– Это человек чуть не сбил меня с ног. Иди сядь со мной. Молния, как вспышка огромного прожектора за окном, на мгновение отвлекла Феникс. Она сказала:

– Лен добрый и простой.

– И хочет тебя до смерти.

Она посмотрела поверх его головы:

– Как ты умеешь все опошлить. Побольше бы таких, как Лен.

– Да, мы живем в пошлом и грязном мире, Феникс. Полном похотливых животных вроде меня. Садись. Я тебе почитаю.

Он взбудоражил не только ее гормоны, но и нервы. Он ведет себя так, будто они старые, закадычные приятели.

– Уже поздно. Я рада, что ты отвез меня домой.

– Я тоже рад, что отвез тебя домой. У тебя много книг.

– Они не мои, я же тебе говорила.

– Правильно. Чьи-то ценности. Кто такой Веб?

– Подсобный рабочий. Занимается на вилле мелким ремонтом.

– А Роза – твоя квартирная хозяйка?

Вдалеке рокотал гром.

– Да, – сказала Феникс. – Она душечка.

– За тобой кто-то следил?

– По-моему, да. На дорожке, когда я уезжала в «Поворот». У него было что-то вроде бинокля.

– Любопытно.

Она не хотела об этом думать.

– Скорее жутко, чем любопытно.

– Иди сюда.

Его тон заставил ее замереть.

Он протянул руку:

– Давай воспользуемся возможностью и кое-что обсудим. В конце концов, ты же сказала Лену, что именно этим мы и собираемся заняться.

Такое непостижимое выражение глаз женщины редко встречают, во всяком случае эта женщина. Она подошла к дивану и села как можно дальше от него.

Легкая улыбка, скользнувшая по его губам, не прибавила ей уверенности.

– То, о чем я говорил раньше, остается в силе. Ты будешь под моим присмотром.

А за это ей придется с ним спать. Мел величаво прошел по дивану и сел у нее за головой.

– Этот кот тебе подходит.

Она вопросительно подняла брови.

– Он такой же извилисто-грациозный. Ты очень сексуальна, Феникс.

– Ты, должно быть, каждый день встречаешься с сексуальными женщинами. Меня никогда не спрашивали… Со мной никто так не обращался, как ты. – Она начинала заводиться. – В вашем клубе мне нужно ожидать приставаний?

Он накрыл ладонью ее руку, кончиками пальцев начал массировать ей запястье.

– В клубе пять партнеров. Каждый из нас вносит в дело нечто свое, что привлекает людей определенного типа.

«А что вносишь ты?» – чуть было не вырвалось у нее.

– Ванесса – настоящая графиня. Вдова европейского графа. Есть люди, которые любят купаться в лучах света, исходящего от знати – пусть даже не первой величины. А у нее, конечно, есть связи.

– То есть люди… Они платят за то, что она вводит их в высшие круги?

– Попросту говоря, да. Остальные партнеры – сэр Джеффри Фуллертон, Майлс Вилбертон – достопочтенный Майлс Вилбертон и Пьер Борж.

Богатые женщины, не имеющие партнеров, заплатят целое состояние, чтобы появиться на больших мероприятиях под руку с каким-нибудь сэром, который к тому же служил в Уэльской гвардии, или с неким достопочтенным, который раньше был капитаном английских конногвардейцев, или с отставным офицером швейцарского альпийского корпуса, который принадлежит к семье швейцарско-французских банкиров Боржей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию