Французский квартал - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Французский квартал | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Понятно, — ответил Джек и, сорвав телефонную трубку с аппарата, набрал 911. — Пропал человек, — бросил он нервно в трубку. — Селина Пэйн… Когда в последний раз?.. Что?.. Два часа назад.

Он повернулся к вошедшим следом Сайрусу и Дуэйну. Те только стыдливо отвели глаза.

— Да мне плевать на ваши инструкции!.. Да, да, вот именно, с меня двух часов вполне достаточно! Вот так!.. Что?.. Нет, я нормально говорю…

Еще через полминуты Джек отстранился от трубки и дикими глазами уставился на нее. До ушей Сайруса и Дуэй-на долетели обрывки очередной лекции о том, что, согласно полицейской инструкции, два часа отсутствия еще нельзя квалифицировать как пропажу без вести…

Джек швырнул трубку обратно на аппарат.

— Они сообщат о ней всем патрульным, но и всего лишь, — буркнул он. — Мне кажется, ее похитили.

— А может, она решила вернуться к вам? — побелев как мел, спросил Сайрус.

— Тилли перезвонила бы.

Тем не менее Джек вновь вернулся к телефону и набрал свой домашний номер. Услышав ответ Тилли, он зло швырнул трубку на рычаг.

Ладони Дуэйна вмиг вспотели.

— С чего ты взял, Джек, что Селину похитили? У тебя есть основания для таких предположений? А может, она просто решила прогуляться по магазинам.

Джек посмотрел на него как на безумного.

— Так, так, погоди… — задумчиво пробормотал Дуэйн. — Антуана нет. Ага. И самое интересное, что мне самому пришлось тащиться сюда, чтобы узнать об этом. Никто меня не поставил в известность.

— Времени не было… — сказал Джек и быстро ушел в кабинет. Открыв картотеку, он начал копаться в папках, пытаясь найти какие-нибудь сведения об Антуане. — Насколько я теперь понимаю, он случайно узнал что-то такое, что здорово напугало нехороших ребят. А эти нехорошие ребята явно имеют какое-то отношение к гибели Эррола. Антуан приходил к тебе, Дуэйн, чтобы поделиться своей информацией.

— Да, но он толком ничего не сказал. Осекся на полуслове и ушел.

— Ясно. И все же кто-то прознал про его визит к тебе, и теперь они не верят, что Антуан ничего не успел тебе рассказать.

— Слушай, Джек, я еще раз повторяю…

— Да не надо мне ничего повторять, я-то тебе верю. Беда в том, что они не верят. Да еще думают, что Антуан успел проболтаться Селине. Он действительно хотел поговорить с ней. В тот же день, когда был у тебя. Одного не пойму: как им все это стало известно?

Дуэйн и Сайрус озабоченно нахмурились.

— Впрочем, это уже не так важно. Важно, что они не верят и злятся из-за этого. А почему злятся? Потому что боятся чего-то. Чего?

— К чему ты клонишь?

— К тому, что либо мы вплотную подошли к разгадке смерти Эррола, либо его убийцы думают, что мы подошли.

— Нам нужно срочно разыскать Селину, — горячо проговорил Сайрус. — Боже мой, страшно даже подумать, что с ней что-нибудь случилось…

— Да… — пробормотал Джек невесело. От нехороших предчувствий у него засосало под ложечкой.

— Погодите, — поднял руку Сайрус. — Давайте сначала Подумаем — какой дорогой она сюда шла?

— Той же самой, что и я, — хмыкнул Джек.

— Если только она не завернула в какую-нибудь лавочку, потом в другую, третью… — подхватил Дуэйн. — В общем, вы как знаете, а я, пожалуй, выпью чего-нибудь.

С этими словами он убежал в гостиную и вытащил из бара бутылку бренди и три рюмки.

Джек кивнул Сайрусу и неохотно последовал за Дуэй-ном. Тот протянул им полные рюмки, они выпили, Дуэйн налил еще, все трое расселись по креслам и задумались.

Через пару минут Джек поднялся и задернул на окнах тяжелые коричневые шторы.

— Нет смысла носиться по всему городу в поисках одного человека, если мы не знаем, где его искать, — проговорил он. — Я лично жду еще полчаса. После этого иду в полицию и сижу там до тех пор, пока ее не заявят в розыск.

— Может, она отправилась к своим родителям, а? — подал идею Дуэйн и тут же поморщился, вспомнив о стариках Пэйнах.

Сайрус молча поднялся и сделал телефонный звонок. Он не спрашивал о Селине в лоб. Поинтересовался, какие у стариков планы на вечер и как они вообще поживают, заметив, что он их любит. И Селина тоже. Правда, она не хочет слепо подчиняться родительской воле и обхаживать ради них Ламаров, которых, откровенно говоря, немного недолюбливает. Битси, очевидно, попросила Сайруса «повлиять» на сестру, но тот отказался, заметив, что Селина давно уже взрослая, самостоятельная женщина. Впрочем, родители сами могут поговорить с ней об этом, когда увидятся в следующий раз. Битси, похоже, согласилась.

Сайрус повесил трубку.

— Ее там нет.

Джек вновь посмотрел на часы. Никто из них уже не улыбался.

Рядом, судя по всему, была река: тянуло прохладой.

Двое мужчин — Селина догадывалась о том, что их двое, — высадили ее из фургона, развязали ноги, подхватили под руки и потащили вперед. Селина то и дело спотыкалась, но они не обращали на это внимания.

Они приехали на место. Селина поняла это по тому, как изменился характер звуков. А когда у машины замолчал мотор, она услышала шелест автоматически открываемых дверей. Ангар какой-то. Или склад.

Склад на берегу реки или где-то поблизости? Пожалуй.

Она в очередной раз больно споткнулась обо что-то металлическое и поморщилась. Ее грубо встряхнули и потащили дальше.

Двери с высоким железным порогом…

Те, кто ее вел, хранили зловещее молчание.

Наконец Селину оставили в покое. Она замерла, прислушиваясь к тому, что творилось вокруг. Селина надеялась вычислить это место позже, когда ее отпустят. Если, конечно, отпустят.

Интересно, Антуан тоже был здесь?

Дрожь прокатилась по всему ее телу.

Почему они молчат, почему?

Вдруг ее вновь схватили чьи-то сильные руки и потащили вперед. Влажный тяжелый воздух проникал под мешок у нее на голове. Не видя дороги, Селина споткнулась еще несколько раз.

Наконец они остановились и отпустили ее. Селина вновь замерла на месте. Она изо всех сил прислушивалась.

Вдруг — о ужас! — она почувствовала, как ей на шею закинули веревку. Она затрепетала всем телом, зубы впились в тряпку, которой ей заткнули рот. К горлу подкатил комок.

В комнате что-то скрипнуло — то ли ступенька лестницы, то ли еще что… Ее вдруг приподняли и на что-то поставили. Она осторожно отвела ногу немного вправо, влево, вперед… Они явно поставили ее на табуретку или на маленькую стремянку.

Селине захотелось крикнуть, что они ненормальные, что она не представляет для них никакой угрозы и не заслуживает такого с собой обращения. Но она не могла произнести ни слова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию