Французский квартал - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Французский квартал | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Обстановка естественной смерти была инсценирована, — негромко проговорил он. — Мертвый человек не способен выбраться из ванны.

— Что ты говоришь, Джек?

— Вскрытие показало, что Эррол утонул.

ГЛАВА 7

Такси отвезло Селину к Ламарам. Когда она расплатилась с шофером, тот дал ей карточку с номером телефона, по которому она могла вызвать его опять, чтобы он отвез ее домой. Ехать к Ламарам ей не хотелось, но она знала, что мама ждет ее там и уже, наверное, беспокоится. Селина чувствовала себя неловко. Еще совсем недавно она состояла в предвыборном штабе Уилсона, а теперь опаздывает на его вечер на несколько часов… Родители будут, конечно, очень недовольны.

Что касается лично Селины, то ей была неприятна сама мысль о том, что она вновь увидится с Уилсоном.

Маленькие лампочки электрических гирлянд покачивались на деревьях подъездной аллеи. Такие же гирлянды украшали двухъярусный балкон, тянувшийся по фасаду дома. Вечер был в самом разгаре. Повсюду слышались смех, шум громких разговоров, музыка… Селине стало немного легче. Все уже прилично выпили, и на нее если и обратят внимание, то лишь мимолетное. Во всяком случае, всем будет плевать, почему она заявилась так поздно. Правда, от внимания матери ее опоздание не укроется. И от внимания Уилсона, который подмечал все до мелочей.

Едва войдя в стильный холл, Селина . услышала, как ее позвали. В первое мгновение ей захотелось повернуться и убежать, но она сдержалась и немного растерянно обвела глазами помещение, заполненное подвыпившими гостями.

— Где ты была, Селина?! — не своим голосом воскликнула Битси. — Мы тебя уже заждались! А телефон твой не отвечал!

На Селину со всех сторон обрушились вопросы. Кто первым увидел Эррола мертвым? Кто последний видел его живым? Каким образом на него наткнулись? В какой он был позе? Какие у него были глаза — открытые или закрытые? Правда ли, что полиция придерживается версии убийства? Правда ли, что Эррол стал участником дикой постельной оргии и скончался… ну сами понимаете от чего? Может быть, он просто поскользнулся и ударился обо что-то головой? Верно ли говорят, что большинство несчастных случаев происходит в домашней обстановке? Но это все же было убийство?

— Оставьте наконец бедную девушку! — вдруг перекрыл общий шум голос Уилсона Ламара. — У нее сегодня был адский день. Спасибо, что выбрала время заглянуть, Селина. Для меня это большой подарок и знак твоей преданности нашему общему делу… я имею в виду предстоящие выборы. Выпьешь что-нибудь?

Селине ничего не хотелось, особенно от Уилсона, но она постаралась улыбнуться.

— Клюквенный сок и тоник, если можно…

Ей было неприятно находиться рядом с этим человеком. И как только родители до сих пор не разглядели в нем мерзавца, который ничего на свете не видит и знать не желает, кроме собственной выгоды?

Уилсон щелкнул пальцами и отдал необходимые распоряжения подскочившему официанту. А в следующую минуту рядом с мужем появилась Салли Ламар. Нежная кожа лица, небольшие щечки, точеный подбородок, полные розовые губы, отливавшие влажным блеском, красивые карие глаза, которые казались одновременно и невинными, и распутными… Красавица Салли являлась настоящим украшением вечера и гармонично смотрелась рядом с высоким и подтянутым мужем-блондином. Самая заметная и яркая супружеская пара во всей округе — так говорили о Ламарах. На Салли сегодня было платье с блестками цвета ирландского кофе, красиво оттенявшее белую кожу рук. Туфли на очень высоких каблуках с такими же блестками подчеркивали красоту ее ног.

Но Селина терпеть не могла обоих.

— А вы умеете обращать на себя внимание, дорогая, — сказала Салли Селине. — Весь день не сходите с телеэкранов.

— Ах, Салли, не придумывайте! Там и лица-то ее не было видно! — воскликнула Битси, старательно пряча глаза от жены Уилсона. — И потом, они весь день повторяли утреннюю съемку. Вы же знаете, как это делается! Дают будто новости, а видеоряд относится совсем к другому времени!

Селина пожалела мать и не стала ставить Салли на место, а между тем ее так и подмывало напомнить той, что она уже не участвует в предвыборной кампании ее мужа. Ладно, она просто сменит тему.

— Красиво у вас сегодня, — сказала она, осматриваясь вокруг. — И огни, и музыка… Потрясающе просто!

Салли улыбнулась, повиснув на руке Уилсона.

— Мой отец славился тем, что всегда давал лучшие приемы и банкеты в округе. А по оценкам многих, так и во всей Луизиане! Полагаю, я унаследовала его талант.

— Вот ты где, малыш! — вдруг раздался веселый полупьяный голос, и Селина увидела отца. Он приблизился нетвердой походкой и прижался к ее щеке теплыми и влажными от алкоголя губами. — Прекрасно выглядишь сегодня! Впрочем, как и всегда. Твой папа тобой гордится, малыш. Знаешь, я сегодня места себе не могу найти, так переживаю за тебя. Какая неприятная история… Я считаю, что тебе хотя бы на время следует вернуться к нам с мамой.

— Здравствуй, папочка… — прошептала она. — Я люблю тебя.

Он чуть отстранился и уставился на нее пьяным и слезливым взглядом, а потом потрепал по щеке. — Селина кивнула и улыбнулась, но в глазах ее была печаль. Когда Невил Пэйн только женился на Битси и усыновил ее детей, все было хорошо. Но затем он относительно быстро промотал ее состояние и так же быстро стал деградировать… Опустил руки, перестал дышать полной грудью и жить в полном смысле этого слова… Сдался…

— Я, пожалуй, украду у вас вашу дочь, Невил, — объявил Уилсон. — Вы по праву можете гордиться такой прелестной девушкой.

Селине вдруг пришло в голову, что Уилсон довольно ловко подделывает южное благородное произношение. В следующее мгновение его сильная мускулистая рука легла ей на плечи, и она с трудом подавила желание стряхнуть ее с себя, как гадкую змею, упавшую с ветки.

— Неужели ты хочешь оставить наших гостей? — захныкала Салли. — Комптон собирался о чем-то с тобой поговорить, дорогой.

Но Уилсон даже не обернулся к жене, быстро увлекая Селину к белой мраморной площадке у овального бассейна. Электрические гирлянды отбрасывали на воду сверкающие блики, и она казалась бирюзовой и блестящей, как ртуть…

— Ну вот, наконец-то ты отдохнешь. У тебя сегодня выдался ужасный день, ничего не скажешь.

— Спасибо за поддержку, Уилсон, — проговорила Селина тихо.

— Да-а, — протянул Ламар, наклоняясь к ней еще ближе, отчего ей стало не по себе, — вы с Эрролом делали в «Мечтах» хорошее, доброе дело, но боюсь, это был проект одного человека. Которого больше с нами нет. Без него дело не пойдет, как ни старайся. Он выстрадал его, выстроил по кирпичику от фундамента до крыши. Без него все встанет или пойдет не так. Он был душой фонда. Конечно, я первый скажу, что это ужасно, ужасно несправедливо! Но что поделаешь? Такова жизнь. Кстати, я намереваюсь дополнить свою программу пунктом об оказании помощи неизлечимо больным детям. А ты, думаю, понимаешь, что я не отношусь к числу тех политиков, которые мгновенно забывают обо всех своих обещаниях, как только достигают заветной цели и пробиваются во власть. Но пока, на данном этапе, ты мне очень нужна, Селина. Мне тебя не хватало все это время… ты даже представить себе не можешь, как сильно! Мы, конечно, не всегда ладили, но если закрыть глаза на мелочи… В общем, я хочу, чтобы ты снова стала помогать мне, снова стала работать на благо наших братьев и сестер луизианцев. Что скажешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию