Тот, кого ищут - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Камерон cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тот, кого ищут | Автор книги - Стелла Камерон

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина огляделся по сторонам невидящим взглядом — гнев душил его.

— Доброе утро, — обратилась к нему Джилли, насторожившаяся сразу, как только незнакомец открыл дверь.

Джо, как всегда в случае опасности, был готов защитить сестру.

— Мне нужен Сэведж. Я ищу Макса Сэведжа. Я только что приехал в город. В отеле мне сказали, что я найду его здесь!

— Правильно сказали, я здесь, Том. — Макс поднял руку.

Кровь бросилась в лицо Тому.

— Я не собираюсь с тобой чаи распивать! Я не для этого здесь! Я не пускал Мишель. Я говорил ей, что нельзя этого делать! Но разве ее уговоришь? Она думала о людях только хорошее. Всегда. Я убью тебя, сука!

В зале воцарилась гробовая тишина.

— Пойдем на улицу, — сказал Макс, стоя за стулом Роджера, — пойдем выйдем. Не надо людей пугать — они ни при чем.

— Садись, Макс, — рявкнул Келли. — Я вызываю полицию.

— Точно так! — ответил Том. — Полицию давно пора вызвать. А ты почему еще не за решеткой, козел? Что, двух убийств мало? Нужно третье?

— Том, выйдем на улицу. Нам надо поговорить. Мы должны помочь друг другу. Не спорь.

— Моя невеста приехала сюда, в этот город, к тебе, и пропала. И ты — последний, кто видел ее живой. И мне с тобой говорить?

— Я тебя не звал. Ты приехал, чтобы увидеть меня, — я здесь. Не хочешь говорить — не надо. До свидания. Мишель вернется, все успокоится, и вы будете работать в моей клинике. Я рассчитываю на вас.

Том развернулся и заехал Максу в челюсть своим железным кулаком.

— Ах, ты рассчитываешь? Сукин сын! Он рассчитывает. Я пытался ее отговорить — но где там. Все же вокруг хорошие. Она все знала про тебя — и не верила!

Макс устоял и прислонился к стене.

— Не говори чепухи, Том. Как ты думаешь, почему мы ее пригласили? Потому что она — лучшая! И тебя мы звали не только потому, что ты — жених Мишель, — сказал Макс, преодолевая сильную боль в челюсти.

Том Уоллен снова бросился на Макса, но тот остановил его блокирующим приемом. Том не смог даже пошевелиться.

— Макс, отойди! Ты повредишь себе пальцы! — крикнул Келли.

Господи, да что же это такое? Какие пальцы? На кону его репутация, его судьба, и о чем думает Келли. Том нагнул голову и ударил Макса в живот.

— Пора вызывать Спайка, — спокойно сказал Джо, — а то они тут все переломают да еще людей покалечат. — Он поднес телефонную трубку к уху и тут же положил ее на место, увидев, как Джилли отрицательно покачала головой. Она не хотела, чтобы к ее заведению под вой сирен подъезжали полицейские машины. Макс заметил их безмолвный диалог.

— Кончай, — крикнул он Тому, — идем на улицу.

Кровь хлестала у Тома из носа, но сдаваться он не собирался и с новой силой набросился на Макса. Роджер бросился между ними, но Том повалил его на пол.

— Не лезь, — рявкнул Макс, оттащил Тома и поволок к выходу. Зеб Делакур услужливо открыл перед ними дверь, и дерущаяся пара вывалилась на улицу.

— Аккуратней, ребята, аккуратней, меня не трогайте, — усмехнулся Зеб, — я не хочу, чтобы Макс Сэведж ремонтировал мой нос!

Посетители кафе одобрительно посмеивались.

Макс всем телом навалился на Тома, прижав его к мостовой. Он видел краем глаза, что их окружила группа мужчин. Зашуршали шины полицейской машины, хлопнула дверца, и Макс услышал голос Спайка.

— Не двигаться! Держите руки так, чтобы я их видел.

— Только этого нам не хватало! — пробормотал подошедший Келли.

— Этот тип напал на Макса. Он пришел сюда специально. Он сам нарывался! — возбужденно проговорил Роджер.

— Ничего, разберемся! Я их забираю, — ответил Спайк.

— Я могу встать, Спайк? — спросил Макс.

— Нет, не можешь! Сначала я надену на вас наручники, потом мы вас обоих поднимем и доставим в участок. Не волнуйтесь! Упакуем и доставим, как надо.

Спайк с помощником профессионально развели соперников и затолкали их в полицейский фургон.

— Господи Иисусе, так ты их арестуешь, Спайк? — спросил Джо.

— Давно пора, — ответила за Спайка Долл Гиббс, она уже была тут как тут, — я бы тебе посоветовала, Спайк, поколотить их как следует и выбить из них правду. Вот тот, — она показала пальцем на Тома, — много чего наболтал про нашего чудо-доктора! Похоже, пробы на нем ставить негде!

— Миссис Гиббс, не пора ли вам вернуться к своему столику? — Гай Готро появился как раз вовремя, чтобы взглядом поддержать Макса. — Идите в кафе, Долл, вам здесь нечего делать!

— Мы не глухие и не слепые! Этот парень был обручен, и кто-то прикончил его невесту. Так он думает, что это наш господин Сэведж. Я с ним согласна!


Глава 14

Сайрус не сдвинулся с места и продолжал неподвижно сидеть, откинувшись на спинку стула. Почему он не встал и не вышел вместе с другими мужчинами, чтобы помочь Спайку? Раньше он бы так и сделал. Когда он успел утратить свой внутренний огонь? Макс видел Мишель последним. Это почти приговор. Но кто он, Сайрус, такой, чтобы судить? Он ничего не знает о существе дела.

На улице поднялся шум. Зазвучали мужские голоса. А Сайрус по-прежнему был занят своими мыслями. Он рассматривал свои ладони — грубые и мозолистые, ладони садовника и чернорабочего, а не священника.

Темная сила незаметно заполняла его душу, в которой шла непрерывная и уже привычная борьба. Мужчина боролся со священником, принявшим обет безбрачия. Сайрус провел рукой по лбу — он был влажен от пота. Рано или поздно страсти оставят его — лучше бы пораньше. Он сделал правильный выбор — и Господь укрепит его дух.

Большинство постоянных клиентов разошлись. Только Лил, Долл и Ли вернулись в зал и стояли у окна, откуда было прекрасно видно, что творится снаружи.

Гай, как настоящий коп-профессионал из большого города, помог Спайку развести Макса и Тома. Их поставили на ноги и обыскали. У Тома обнаружили пистолет в кобуре на внутренней стороне ноги.

Женщины напряженно смотрели в окно.

— Он мог нас всех перестрелять, — с придыханием сказала Лил.

— Это — другой…

Сайрус услышал голос Лил, но не мог сосредоточиться на том, что она сказала.

— Прекрати. Ты не должна так говорить, — прервала ее Долл.

— Не затыкай мне рот! Говорила и буду говорить. Я рада, что у Хоумера наконец-то открылись глаза. Его давно надо было спустить с небес на землю. А то ходил важный как павлин. А все почему? Да потому что обручился с этой старой дурой Шарлоттой Пэйтин. Пора бы ей уже остепениться, в ее-то годы.

Эта тирада привлекла внимание Сайруса, он поднял глаза на стоявших у окна женщин — как раз вовремя, чтобы заметить, как Ли О'Брайен прячет диктофон в карман юбки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию