Утро в Нормандии - читать онлайн книгу. Автор: Кристин Лестер cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Утро в Нормандии | Автор книги - Кристин Лестер

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Ей было хорошо с мамой Бернара, в этом простом деревенском доме. Она снова вспомнила надменную Арлет и поблагодарила Бога за то, что такая родственница достанется Барби, а не ей. Интересно – а ей?.. Нет, сейчас не надо об этом думать! И так слишком много счастья. Правильно Бернар повторял всю ночь: так не бывает. Так сразу и хорошо просто не может быть. Человеческий организм не в состоянии пережить такое количество счастья.

Кейт бродила по росе, всматривалась в зеленые луга, где паслись коровы, так щедро питавшие ее молоком, и прислушивалась к своим ощущениям. Она любит Бернара и, кажется, сказала ему об этом, а впрочем, она готова повторять эти слова снова и снова.

Они наслаждались этим счастьем и, прежде всего, тем, что на человеческом языке называется любовью, привязанностью, близостью. Кейт понимала, что целый год она могла быть уже вот так счастлива с мужчиной, который любил ее, но отталкивала от себя его из-за призрачной болезненной привязанности к Жану.

Кейт вдыхала воздух полей, пропитанный свежестью и цветами. Если она никогда больше не вернется сюда, из всей поездки с наибольшим удовольствием она будет вспоминать это утро. Утро в Нормандии. Не вчерашний вечер, не безумную ночь с Бернаром, а именно это утро, первое утро в доме любимого мужчины. И Мари. Именно сейчас Кейт почувствовала настоящее, тихое, ровное счастье, которое не выжигает душу дотла, а согревает ее.

…Она дошла до поворота и увидела две красные машины. Две?.. Кейт протерла глаза: мираж не исчезал. Две красные, абсолютно одинаковые машины Бернара стояли возле крыльца. У одной из них неторопливо прохаживался какой-то пожилой мужчина, видимо, водитель Бернара. А из второй вдруг плавно и изящно вышла Алиса.

У Кейт заныло сердце. Что ей тут нужно? И старое, привычное ощущение тупой боли, ощущение, с которым она жила полгода, когда ее бросил Жан, начало заползать в душу.

– Здравствуй, Кейт.

– Мы знакомы?

– Заочно.

Мысли Кейт проносились в голове очень быстро. Ревность? Это было странное чувство. Она не знала, что эти два понятия – Бернар и ревность – могут существовать вместе. Но перед ней стояла Алиса собственной персоной. Прекрасная, роскошная Алиса, которая лет на пять была старше Кейт и выглядела рядом с ней взрослой цветущей женщиной рядом с несуразным подростком.

Разве могла Кейт сравниться с ней? Но Бернар бросил Алису, и все болтали, что бросил из-за Кейт. И Алиса знала это.

А теперь они стояли друг перед другом, словно и вправду две львицы – молодая и взрослая, – размахивая хвостами и озлобленно рыча. В руках Кейт все еще сжимала букет полевых цветов, которые набрала для Мари.

– Я не думала, что ты окажешься проворней меня. Бернар всегда берет отпуск в апреле и приезжает ко мне, в Лилль.

– Вы живете в Лилле?

– Да, и он тут жил, пока не стал работать в Сорбонне. Мы знакомы с детства.

– Вы вместе учились?

– Почти. – Алиса сделала раздраженный жест рукой, и Кейт вдруг, сама удивляясь своей проницательности, поняла, что Алиса старше Бернара.

Кейт вдруг представилось, как Бернар целовался с этой женщиной, проводил с ней ночи… А потом она вспомнила сегодняшнюю ночь… Наверное, все это отразилось у нее на лице, потому что Алиса вдруг сказала:

– Вы думаете, вы у него одна такая?

– Какая?

– На моей памяти были женщины, в которых он так же влюблялся до безумия, а потом все равно возвращался ко мне.

Кейт не задумываясь отвечала:

– А он и не влюблен в меня до безумия.

– А что же?

– Он просто любит меня. Навсегда.

– Это просто потому, что ты дорого ему досталась, Кейт.

– С чего вы взяли? – В душе Кейт зашевелился холодок.

– Милая моя! Кому, как не мне, он жаловался бессонными ночами, что ты не любишь его.

– Бессонными ночами?

– Да, мы часто разговаривали про тебя. Я всегда говорила ему, что это у него пройдет.

– Вы разговаривали обо мне?

– Да. А что в этом такого? Я – самый близкий друг Бернара.

– Что же он говорил вам?

– Он устал изобретать всевозможные хитрости, чтобы завладеть тобой. – Алиса жестко усмехнулась, смерив Кейт оценивающим взглядом. – Ты его сильно достала, Кейт.

– Я? Достала?

– В каком-то смысле. Своим равнодушием. А теперь что, роли поменялись, и ты прибежала за ним?

– Да. – Кейт подняла на нее прямой взгляд. Она не любила быть побитой врагом, но врать сейчас не получилось бы совсем.

– И Мари приняла тебя в своем доме?

– А как же.

– Странно, она всегда говорила, что не хочет другой женщины для Бернара, кроме меня.

– Мари? – Больнее всего ей было услышать именно эти слова.

– Да. А ты думала, что покорила сердце этой доброй женщины? Да она со всеми так приветлива, Кейт. И не приписывай это своим достоинствам. Хотя… – Алиса махнула рукой. – Ты еще ребенок. У тебя и рожица глупая.

– Не такая уж и глупая, – пробормотала Кейт и вдруг спросила: – Значит, вы всю осень и зиму жили вместе с Бернаром?

Алиса нервно стянула узкую лайковую перчатку и красивым жестом откинула волосы со лба.

– Нет. Только осенью. – Она еще раз насмешливо прошлась взглядом по фигуре Кейт, на сей раз уже, видимо, признав свою полную победу. – Но он пару раз в месяц приезжает в Лилль. Разумеется, не только, чтобы проведать свою студию, Кейт.

– У вас с Бернаром одинаковые машины? – Кейт кивнула в сторону крыльца.

– Да, как видишь. Правда, Бернар хотел купить черную…

– Я так и думала.…

– Что?

– Ничего, Алиса. А на какой машине вы обычно заезжали за ним на работу?

– На его. Моя всегда стоит здесь, в Лилле. А в Париже мы ездили на той… Зачем нам две одинаковые машины в одном городе, если мы живем вместе?

Кейт выпрямилась, как будто Алиса дала ей пощечину.

– Не переживай, детка, мы жили в его парижской квартире недолго. Всего пару лет. А он что – встречался с тобой в это время?

– Какое это имеет значение? – Кейт повернулась к ней спиной. – Мне пора идти, Алиса. Зачем вы приходили?

– Чтобы дать тебе хороший совет: не всем его словам стоит верить. Тебя ведь, кажется, уже один раз обманули?

Кейт резко развернулась к ней.

– Да, милая моя, я и об этом знаю. Видишь, как бесчестны бывают иногда самые дорогие нам мужчины?

– Вы сказали, что Бернар – ваш лучший друг. Зачем же вы говорите про своего друга, что он бесчестный?

– Мне жаль тебя, Кейт. Прощай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению