Две невесты - читать онлайн книгу. Автор: Кристин Лестер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Две невесты | Автор книги - Кристин Лестер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Поскольку принципиальное согласие Ника было получено, спорщиков это удовлетворило, Фрэнк получил выигранные деньги.

На следующий день Сильвия легла в клинику и избавилась от ребенка. В это время Ник устроил выволочку «жениху», после которой, говорят, у последнего была серьезно повреждена челюсть и сломано ребро. Чуть позже частный детектив, нанятый Ником, сообщил следующую информацию: оказывается, на самом деле Фрэнк заключил не одно, а два пари, когда узнал о беременности Сильвии. Сумма последнего впятеро превышала первый выигрыш. На кон было поставлено смелое заявление Фрэнка, что он сможет «поиметь и бросить дочку миллионера без последствий». Очевидно, так развлекалась нью-йоркская богема…

Аборт прошел не очень удачно. Сильвия долго лежала в больнице и все ждала, когда Фрэнк войдет в дверь с неизменной охапкой цветов и попросит за все прощения. Так уж устроена женская душа: пока она любит, готова простить самое чудовищное предательство.

Ник тем временем нанес второй и окончательный визит горе-жениху. Главной причиной стала не информация от частного детектива, а информация, полученная от врача: у его дочери, скорее всего, больше не будет детей. Сильвия так и не узнала страшной правды, а Ник за эти дни поседел на полголовы.

Что между ними произошло во время второго визита, никто не знает, но через день Фрэнк поспешно покинул Нью-Йорк и Америку навсегда. И по иронии судьбы поселился в Париже, впрочем, об этом тогда тоже никто не знал.

Прошел год, прежде чем Сильвия смогла оправиться после этой истории. И вот спустя еще четыре года они снова встретились у мадам Сиси.

7

С самого утра Ника и Фрэнка нигде не было видно. На вопрос, где они, Люсьена оповестила окружающих, что все находится под ее личным контролем. Мужчины, дескать, желали поговорить, чтобы им никто не мешал, и она, Люсьена, посоветовала им занять яхту.

— Они же друг друга утопят! — в ужасе воскликнула Сиси. — Зачем вы их туда отправили?!!

— Утопят! — согласилась Сильвия.

— Все в порядке, я вам говорю, — строго сказала Люсьена. — Неужели выдумаете, что я стала бы подвергать опасности своего… мужа?

Старуха и Сильвия синхронно поморщились, а последняя невольно вспомнила, как вчера Алекс с таким же многозначительным придыханием называл ее своей женой. Она топнула ногой, пытаясь прогнать неприятные мысли. В самом деле, сейчас не до них.

— Ну что с тобой? Зачем так нервничать? Неужели у них до такой степени важная тема?

— Вы многого не знаете, Люсьена, и поэтому…

— Так уж и многого?

Сильвии показалось, что в этот простой вопрос Люсьена вложила куда более глубокий смысл.

— Что вы хотите сказать?

— Ничего, детка. Расслабься, ревновать тут надо не к Нику… — Люсьена захохотала.

— Что?

— Я слышала, Фрэнк был твой дружок?

— От кого вы это слышали? — побледнела Сильвия.

— Ха! Ты надеялась оставить это в тайне, девочка? Все только об этом и говорят.

— Кто, интересно, об этом говорит? — строго спросила ее Сиси.

— Ну… Все. Бианка, например, давно об этом знает… Все знают… Людвиг, Ник… Расслабься, я тебе говорю! Сильвия, ну же! Смени выражение лица, или ты распугаешь молочников, которые через минуту будут здесь.

Люсьена снова захохотала, удаляясь с победоносным видом. Сиси с негодованием посмотрела ей вслед. Теперь у нее не осталось сомнений, что Людвиг оплачивал из своего кармана «роковую встречу» именно с Фрэнком.

Надо же! И они все просчитали, все продумали. И посмели не только заявиться в пансионат на место бедной Жозефины, но еще и притащить за собой этого подлеца, который осквернил честь их семьи. Мадам Сиси почувствовала, как ее переполняет гнев. И ведь они снова хотят сделать плохо Нику и Сильвии.

— Ну, уж нет! Не бывать этому!

— Что ты сказала, бабуль?

— Ничего детка. Это я так… Сон вспомнила. Ничего.


Бианка, новая пассия Фрэнка, была бледным, болезненным на вид существом с испуганным взглядом темно-серых глаз. Она напоминала юного олененка, готового в любой момент сорваться с места и броситься наутек. Даже в ее лице и манерах было что-то от этого бесхитростного пугливого животного.

Сильвии сразу стало жаль ее. Вопреки всему, что их разделяло и должно было настраивать друг против друга, она не испытывала к этой девушке ни враждебности, ни злобы, ни чувства соперничества. Бианка вызывала в ней странную жалость и любопытство.

Удивительно (если, конечно, это не очередное пари), что Фрэнк, предпочитавший ярких и красивых женщин, решил жениться на этой худой бледной девочке с фигурой и манерами застенчивого подростка. Впрочем, они с Сильвией чем-то похожи.

Бианка тихо подошла к ним и, улыбнувшись, поздоровалась. Сильвия сухо кивнула ей, может быть, чересчур строго, потому что абсолютно не знала, как себя вести, и тут же отвернулась, чтобы скрыть лицо.

Мадам Сиси, наоборот, принялась откровенно разглядывать гостью с головы до ног, чем привела в окончательное замешательство.

— Давайте сядем за стол! — не выдержала Сильвия. — Бабуля, ты принесешь нам мой любимый коктейль? Вы согласны выпить со мной, Бианка?

Та кивнула с такой радостной поспешностью, что Сильвии снова стало не по себе. Вряд ли можно играть так искусно. Бедняжка, должно быть, знает их с Фрэнком прошлую историю и в гостях у Сиси чувствует себя ужасно. Надо дать ей понять, что она, Сильвия, не имеет к ней никаких претензий. Вот к Фрэнку — другое дело…

— Я с удовольствием выпью с вами, Сильвия! Правда, я пока не успела…

— Бианка, здесь прекрасно, не правда ли?! — раздался голос со стоявшей чуть в отдалении скамьи, на которой с победоносным видом курила Люсьена. Ей явно хотелось помешать общению Сильвии и Бианки. — Вы когда-нибудь бывали в здешних местах?

— Нет, к сожалению. — Бианка робко улыбнулась.

— Жаль! А вот Сильвия выросла тут. Уверена, она многое могла бы вам рассказать о здешнем море, а мадам Сиси…

— Я сама справлюсь с экскурсией, Люсьена, — резко оборвала ее Сильвия. — Бианка, вы сегодня завтракали?

— Честно говоря, нет…

У нее был виноватый вид! Словно то, что ей не предложили завтрак, целиком и полностью на ее совести.

— Видите ли, Фрэнк умчался так рано… Я не стала его останавливать… У него какие-то дела с вашим отцом.

— Не стесняйтесь в следующий раз, Бианка, — снова подала голос Люсьена. — Если вам что-то понадобится, смело подходите ко мне, я все организую.

— До следующего раза она умрет с голоду! — снова обрубила Сильвия и вдруг улыбнулась девушке. — Скоро обед, а сейчас можно чем-нибудь слегка перекусить… Бабуля! Мне кажется, я видела у тебя роллы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению