Блондинка в цветочек - читать онлайн книгу. Автор: Кристин Лестер cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Блондинка в цветочек | Автор книги - Кристин Лестер

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Однако нехитрая Дианина мысль очень понравилась окружающим: надо встретиться и вместе отметить спасение! Ник, взявший на себя роль лидера, сменив на этом поприще утомленного Питера, предложил потратить все выданные деньги (или хотя бы их большую часть), потому что счастья они, видите ли, не принесут, и тут же назначил время вечеринки. Вики не отпускало навязчивое ощущение, что он дирижирует ситуацией, а остальные идут у него на поводу.

Было решено, что в 10 вечера они встречаются в одном из самых красивых и дорогих ресторанов, расположенном на мысу острова. Ник хотел выкупить зал полностью, чтобы никакой публики больше не было. Однако эта идея никому не понравилась: все-таки лучше, когда много народу, сказала Диана, иначе они снова будут на необитаемом острове.

Вики понимала, что в этот раз ей не отбиться: Ник попытается объясниться, а ей придется либо смириться (все-таки он очень красивый и знает себе цену), либо окончательно ему отказать. Ладно, у нее еще три часа на раздумья.

Первым делом она решила пройтись по магазинам, чтобы восполнить гардероб нарядами, не похожими на прежние. Но оказалось, что новую жизнь начинать чрезвычайно сложно: ей все время попадались либо платья в цветочек, либо мрачно-черные, совсем не курортных расцветок. Вики загрустила. Похоже, работа над собой займет гораздо больше времени, чем она предполагала.

И вдруг ей попался маленький неприметный магазинчик с весьма специфичным ассортиментом. Там продавалась одежда и аксессуары для неформалов. Ей, конечно, доводилось встречать эти юные бесполые создания, увешанные цепями и ошейниками, заколотые булавками и изуродованные пирсингом, но в магазин, где всей этой атрибутики было так много, она попала впервые. Проведя там ровно час, любительница гламура и дорогих вечерних нарядов купила-таки скромную зеленую майку, прославляющую группу «Нирвана», а к ней – шорты маскировочной расцветки с железными заклепками. Все вместе ей обошлось в тридцать долларов.

В парикмахерской Вики быстро одержала победу над двумя сердобольными женщинами, которые активно отговаривали ее обрезать густые белокурые волосы. В итоге ей сделали стрижку, едва достающую шеи. Когда она наклоняла голову вперед, волосы рассыпались четкой ровной линией и закрывали лицо до подбородка. Странная клиентка пришла в восторг, бросила мастеру сто долларов и, забыв сдачу, убежала.

Самое удивительное, что все приобретенное, вместе с прической, ей очень шло. Только с обувью вышел прокол, ну да ладно. Желтые кожаные босоножки, единственные, на которых нет украшений, сюда, пожалуй, подойдут.

Еще час Вики провела перед зеркалом, стараясь оценить себя заново, увидеть новые черты. Пока это удавалось с трудом. Вряд ли ее сейчас узнают в компании… Она усмехнулась. И особенно Ник. Он-то заинтересовался ею только из-за образа «сладкой девочки», и перемены вряд ли придутся ему по вкусу.

А потом она вспомнила о метрдотеле, который питал к ней откровенную слабость и всегда по-идиотски улыбался, роняя предметы, если она проходила мимо или тоже улыбалась ему в ответ. Вот кто не переживет ее нового облика! Это же будет удар ниже пояса бедному мистеру Джонсону… Вики рассмеялась. Вечером, с новой прической, ей удалось прошмыгнуть мимо него незамеченной, а сейчас в холле не так многолюдно, он обязательно посмотрит на нее, девушку в дешевой одежде. Да, мистер Джонсон определенно заинтересуется, что делает эта странная девушка в отеле, а потом Вики повернет к нему лицо…

Она почти не ошиблась. Опешивший метрдотель поинтересовался ей в спину, к кому приходила мисс, а когда та, обернувшись, улыбнулась ему своей фирменной улыбкой, потерял дар речи и застыл с вытянутой рукой, в которой висел брелок с чьими-то ключами. Публика оживилась, особенно та, что стояла у стола. Либо сейчас эту трущобную девчонку выкинут отсюда, либо выкинут мистера Джонсона за то, что он не узнал какую-то важную особу. В любом случае пахнет скандалом, а на это стоит посмотреть… Но Вики подошла, еще раз ласково улыбнулась и сказала, что вечер удивительно красив и придет она сегодня поздно. Мистер Джонсон громко сглотнул, щелкнул каблуками, забирая у нее ключ, и пробормотал, что сегодня она выглядит исключительно. Просто исключительно.

А вечер и вправду был удивительно красив. Лиловое солнце рассиялось на весь горизонт и заслонило своим малиновым заревом полмира. Редкие силуэты домов, стройные фигуры пальм, провода и башенки пляжных хижин – все это оставалось где-то за пределами реальности, а настоящее было вот оно: только небо и ничего другого… Вики представила, какой вид сейчас откроется ей из ресторана, и тихонько застонала от удовольствия. Она могла бесконечно смотреть на закат… А вот и знаменитая «Каравелла», их балкон с самыми дорогими местами, нависающий над морем. Все так же мечтательно улыбаясь, Вики подошла ко входу, но…

Она привыкла, что в лучших ресторанах перед ней открывают двери. Она привыкла, что к ее столику выходят лично хозяева заведений. Она привыкла не обращать внимания на официантов и швейцаров, их просто для нее никогда не существовало, так учил отец… Но молодой красавец в униформе с сожалением сказал, оглядев ее с головы до ног:

– Извини, малышка, тебе нельзя.

– Что? – Она не сразу поняла, кто с ней разговаривает.

– Нельзя тебе, говорю, в это заведение. Тебе мало лет, да и денег не хватит. Приходи с папочкой или со спонсором, если он у тебя найдется.

– Что все это значит?

– А то и значит. Здесь публика солидная, мне не велено пускать таких, как ты.

– Что значит: таких, как я? – У Вики все закипело внутри.

– Ну, на профессионалку ты не тянешь, имидж не тот. А попить дешевого вина, какое любит ваша братва, можно во-он в той…

– Моя братва?! – Она перевела дыхание. – Послушай меня ты, халдей необразованный! Да ты знаешь, с кем разговариваешь?! Да ты знаешь, что вся твоя хибара вместе имуществом стоят меньше, чем одна моя босоножка! Да ты…

– Эй, милая, да ты еще и пьяная? А я не заметил запаха. Иди-ка ты отсюда! А не то я охрану позову.

– Вики! Вики! Ну наконец-то! Что ты там стоишь?! – Фил, приближаясь, махал ей рукой.

Она увидела через большой зал, что на балконе уже все собрались и, видимо, ждали только ее.

Швейцар чуть отступил от двери, пропуская Фила, но по-прежнему преграждая вход.

– Эй, ты отвечаешь за спаивание малолетних?

– А кто тут малолетняя? – Фил переводил взгляд со швейцара на Вики, которая молча стояла, закатив глаза. – Это она-то? – Он расхохотался. – Да ей двадцать три года! Правда, Вики?

– Правда, – процедила она, отодвигая плечом наглого «халдея» и проходя внутрь.

– Да, но ты все-таки за нее отвечаешь! – донеслось им вслед.

– Слушай, дай я ему вмажу! – дернулась назад Вики.

– Нет-нет. Успокойся. Прости его. – Фил улыбался и восхищенно качал головой. – Ты и правда выглядишь такой юной… Зачем ты сменила имидж? А вообще… мне так даже больше нравится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению