Голубая звезда - читать онлайн книгу. Автор: Ким Болдуин cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голубая звезда | Автор книги - Ким Болдуин

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Крис увидела Аллегро и помахала.

— Сюда!

Аллегро подошла и поцеловала Крис в губы, кратким приветственным поцелуем.

— Привет, красавица.

Они широко улыбались друг другу.

Крис обняла Аллегро за талию.

— А пожалуй, я могла привыкнуть к тому, что ты меня так называешь.

— Вот и чудесно, потому что мне очень нравится называть тебя красавицей.

Крис посмотрела на вход.

— Нас скоро впустят. Сегодня не слишком много посетителей.

— Чудненько. Это значит, что мы сможем найти укромное местечко и нацеловаться всласть.

Улыбка Крис расцвела еще шире.

— Это обещание?

Аллегро старалась не смотреть в глаза Домино. Очередь немного продвигалась.

— Ты доверяешь мне настолько, чтобы поехать со мной в одно секретное место? — игриво спросила Аллегро.

— Пожалуй, рискну. — Ответила Крис.

Они подошли к кассе, Аллегро взяла два билета. Когда они направились дальше, Крис повернулась и улыбнулась Домино.

— Я надеюсь, вы хорошо проведете день.

— Благодарю, — ответила Домино. — Надеюсь, что вам, ребята, удастся вырваться… найти укромное местечко, — добавила она, глядя на Аллегро.

В течение первого часа они бродили по выставке голландских мастеров, Аллегро постоянно следила за действиями афганца, который не отставал, когда они переходили из одного зала в другой, но держался на расстоянии и делал вид, что его очень занимают полотна. На входе очередь была небольшой, но внутри было многолюдно, прошедший несколько часов назад дождь заставил многих туристов спрятаться под крышу, изменив планы в пользу музея. Поэтому в большинстве залов у них была немаленькая компания, а иногда попадались и сотрудники охраны. Аллегро постоянно была на чеку, и наблюдала за Домино. Та с них глаз не спускала, оставаясь при этом на отдалении. Когда Азизи приближался, поддерживая расстояние в считанные метры, Домино компенсировала это, подбираясь к нему предельно близко.

Поднявшись на второй этаж для продолжения осмотра, они оказались в зале, где, кроме них, были всего шестеро туристов, и никого из сотрудников охраны. Одна стена была завешена портьерой от потолка до пола, с надписью на разных языках: «Не входить. Идет реставрация. Вход только для сотрудников музея».

Аллегро незаметно посмотрела на Домино, потом на портьеру, и снова на Домино. Спустя какие-то секунды оглушительный грохот прокатился по залу, и все туристы, как один, повернулись к источнику шума. Аллегро положила руки на плечи Крис. Всеобщее внимание привлек к себе Азизи и мусорный бачок, катившийся от него по паркету, рассеивая свое содержимое. На лице Домино вполне убедительно разыгралось выражение недоумения, такое же, как у всех прочих туристов. Она успела достаточно далеко отступить, чтобы все подумали, что за неприятности в ответе один афганец. Он покраснел и нагнулся, чтобы подобрать бачок, бормоча под нос извинения.

Аллегро утянула Крис за запрещающий занавес. Они оказались в еще одном выставочном зале, с голыми стенами и строительными материалами. Там оказалось темно и пыльно. У рабочих, явно, другие помещения стояли в списке приоритетных задач. Из темных залов, прямо по курсу, никаких звуков не доносилось.

— Что ты делаешь? — шепотом спросила Крис.

— Я же тебе говорила, что мы найдем укромное местечко. — ухмыльнулась Аллегро.

— Но ведь сюда ходить запрещено. И это может быть небезопасно. — Крис направилась было обратно к портьере, но Аллегро притянула ее к себе и стиснула в своих крепких объятиях. — Ну, где твоя жажда жизни, это же так волнующе, — сказала она капризным возбужденным голосом. — Ты сама говорила, что доверяешь мне. — Аллегро поцеловала Крис в шею. — Идем со мной.

Взяв Крис за руку, она повела ее через длинный темный зал. Они дошли до соседнего зала, и Крис потянула ее за руку, заставляя остановиться. Она нервно озиралась, словно ждала, что их в любой момент могли поймать. Но при этом она и не стремилась к выходу.

— Мы сюда зашли так, оглядеться, или все-таки пообжиматься?

— Тшшш. Ты ведь не хочешь чтобы нас услышали, правда? — прошептала Аллегро, нежно проводя кончиком пальца по губам Крис.

— Мы могли бы и домой вернуться, — шепнула Крис. — Там уединение полное, и, признаться, я целый день только о том и думала, как бы тебя раздеть.

Аллегро притянула Крис к себе и страстно поцеловала, по большому счету, для того, чтобы не дать ей уйти; но, по правде говоря, еще и просто потому, что не могла удержаться Крис целовала в ответ с таким же энтузиазмом, и небольшая сумочка, которую она небрежно повесила на плечо шлепнулась на пол. После этого звука они нехотя отстранились друг от друга.

Крис нагнулась поднять сумочку.

— Теперь мы можем поехать домой?

Чуткий слух Аллегро уловил звук шагов в соседнем помещении. Она замерла. Того, кто приближался, невозможно было разглядеть в полутьме.

Крис прижалась к Аллегро, почувствовав тревожную перемену, и тоже замерла.

— Это что? Кто-то идет?

Аллегро приложила ладонь к ее рту, требуя молчания.

Они постояли несколько секунд, не шевелясь, пока Аллегро не удостоверилась, что удаляющиеся шаги стихли.

— Нам бы лучше вернуться в музей. — Прошептала Крис.

— Тогда сюда, — и Аллегро повела ее дальше в темноту находящихся на реконструкции залов.

— Куда мы идем? — тревожно спросила Крис.

У обеих дыхание перехватило, когда они услышали, как кто-то наступил на битое стекло в том зале, откуда они только что ушли.

— Мы пытаемся найти, как отсюда выйти, господин, — выпалила Крис на голландском, Аллегро не успела остановить. — Нам просто стало любопытно.

Когда ответа не последовало, Крис продолжила:

— Господи-и-ин? Вы не могли бы нам показать, как выйти отсюда?

Аллегро ни с чем не могла спутать звук взвода пистолета. Шаги начали приближаться. Она нагнулась и достала «Вальтер» из сапога.

— Пошли, — прошептала она, утягивая Крис в следующий зал.

— Где ты достала эту штуку, и что, вообще происходит? — в голосе Крис звенел нарастающий страх.

— Времени на объяснения, как видишь, нет, так что тебе придется довериться мне, Крис. Там у нас мужик с пистолетом, и это не охранник. — Аллегро продолжала крепко держать Крис за руку и тянуть за собой.

— Я никуда не пойду! — Крис вырвалась. — Если это шутка, то, знаешь, уже не смешно, Энджи.

— Пожалуйста, тише. — Аллегро снова взяла ее за руку. — Похоже, что я смеюсь? Никаких шуток. Он опасен, и пришел он за тобой.

— Кто он такой? И что ему от меня надо?

— Я тебе потом объясню. Сначала я должна вывести тебя отсюда. Не отходи от меня ни на шаг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению