Цветочный замок - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цветочный замок | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Келли обняла Филиппа. Они сидели рядом, мерно покачиваясь из стороны в сторону.

— Только вчера до меня дошло, что Рауль отправил к тебе Ли, чтобы она привезла тебя ко мне.

— Я так благодарна ей, что она тогда приехала! — выпалила Келли. — Бедняжка Клаудин пыталась отговорить меня от того, чтобы я отослала тебе документы о разводе, но я была так убеждена в своей правоте, что не послушала ее. Но стоило мне услышать голос Ли, посмотреть ей в глаза, как я поняла, насколько ужасно поступила с тобой. Я сразу же захотела увидеть тебя. Когда Рауль отвез нас Женеву, он мягко намекнул мне, что я в самом деле обидела тебя. Я так благодарна ему и Ли! Правда состоит в том, что если бы я позвонила Клаудин раньше, то обо всем узнала бы сама. Результат оказался бы иным. Я полетела бы в Швейцарию, но нашла бы к тебе иной подход.

— Боже мой! Когда я увидел тебя в кухне шале, у меня едва не случилась остановка сердца, — сказал Филипп.

— Я тоже в тот момент была ни жива ни мертва. Ты так изменился внешне. Я боялась, что не смогу вернуть наши прежние отношения.

Филипп белозубо улыбнулся жене, отчего у нее сжалось сердце.

— Ты нашла ко мне правильный подход. Я намеревался взбежать по лестнице, чтобы подумать вдали от тебя, но прооперированная нога не слушалась меня.

— Рауль очень обрадовался, узнав, что ты упал и не сможешь отправиться в горы, — сказала она.

Филипп кивнул:

— Рауль отличный парень, а вот тебя я не заслуживаю, — пробормотал он, целуя кончики ее пальцев. — Пусть ты можешь возненавидеть меня за то, что я сейчас скажу, но я должен это сделать.

Келли улыбнулась ему.

— Что еще такого ужасного ты совершил?

— Я приказал Оноре позвонить тебе, чтобы он узнал, как ты и где находишься, чем занимаешься. Когда он узнал, что ты живешь в Нионе, я отправил его туда, а потом обвинил тебя в использовании знакомства с ним.

— Я прощаю тебя. Все твои махинации — доказательство твоей любви ко мне.

— Я еще не закончил свои признания, — виновато проговорил Филипп.

— Продолжай, — произнесла Келли, чувствуя, что еще больше любит его.

Он провел рукой по ее белокурым волосам.

— Доктор Бруша не должен был вызываться на судебное слушание об опеке, потому что я точно знал: Жан-Люк не мой сын.

— Как ты мог это знать, не видя результатов теста?

— Я подкупил одну из медсестер в педиатрическом отделении, чтобы она позволила мне увидеть ребенка, когда Анэлизы не было рядом.

— Дорогой... — Келли то ли смеялась, то ли плакала. Филипп горько усмехнулся.

— Я тщательно его рассмотрел. Он оказался похож на Иветти, но нисколько на представителей моей семьи. Только не пойми меня неправильно. Я любил Жана-Люка и стал бы любить и дальше. Попросив тебя участвовать в процессе установления опеки над ребенком, я заставил тебя жить рядом со мной. Я был убежден, что очень обидел тебя в Зерматте и навсегда оттолкнул от себя. Мне нужен был повод, чтобы удержать тебя рядом.

— Тебе незачем было искать это повод, — уверила она его. — Я была готова помогать тебе при любой возможности восстановить наши прежние отношения.

— Чем ближе становилась дата судебного слушания, тем больше я паниковал, потому что намеревался отозвать иск, а ты просто могла уйти, поняв, что опеки над Жаном-Люком мы не получим. Я думал, что, подкупив тебя идеей создать собственный французский ресторан, заставлю тебя остаться рядом со мной до тех пор, пока ты снова не полюбишь меня.

Келли обхватила его лицо ладонями.

— Ты женился на девушке с большими претензиями. Неожиданное появление Иветти заставило меня пересмотреть мое отношение к жизни и понять, что следует вести себя как взрослой и спасти свой брак. В клинике ты сказал мне то, что я никогда не забуду. Ты напомнил мне о наших клятвах любить друг друга и в горе и в радости. Потом ты взял меня за руку и заявил, что не хотел, чтобы для нашего брака наступили не лучшие времена.

— Я помню, — мрачно сказал он.

Она посмотрела ему в глаза.

— Мы прошли через счастье и тяжелые времена, но теперь снова вместе. Хотим мы этого или нет, в нашей жизни будет все. Я клянусь, что при любых обстоятельствах останусь рядом с тобой... потому что люблю тебя!

Переполненный эмоциями Филипп обнял жену, и страсть снова закружила их в своем водовороте. Прошло немало времени, прежде чем они очнулись от сладостного дурмана.

— Мне нужно еще кое в чем признаться, — произнес Филипп.

Временно пресытившись ласками, Келли с обожанием посмотрела на мужа.

— И сколько еще будут продолжаться твои признания? — поддразнила она его.

— Это последнее. Клянусь.

— Я верю тебе.

— Вчера, когда ты призналась мне, что беременна, я сбежал от тебя по той же причине, что и в шале. Я несказанно обрадовался этому, понимая, что теперь мы сможем сохранить наш брак. Однако мне нужно было время, чтобы подумать. Но приехав к Раулю, я понял, что слишком часто убегаю от тебя. После того как я сказал Раулю, что у нас с тобой будет ребенок, он поздравил меня, но потом посмотрел на меня, как на сумасшедшего. Зачем я сижу в его доме вместо того, чтобы быть рядом со своей женой? Тогда до меня дошло, что я жажду снова оказаться в твоих объятиях. Я был готов умолять тебя принять меня обратно. Я поспешил к тебе, но меня догнал Рауль и сообщил о надвигающемся шторме. Мы поехали спасать наши катера, потом я планировал найти тебя в башне и попросить снова стать моей женой в полном смысле этого слова. Однако, увидев у пирса твою машину, я запаниковал. Нашего катера не было. Мы осмотрели арендованный автомобиль и узнали, что его брала Клаудин. Это означало, что вы обе отправились на прогулку на катере. Я проклял все на свете, увидев надвигающийся водяной смерч...

Филипп задрожал. Келли прильнула к нему, желая успокоить.

— Если бы я потерял тебя и ребенка, я не смог бы жить, Келли, и это правда.

— Не думай об этом, Филипп. Все прошло. Я очень обрадовалась тому, что ты был у Рауля, а не гонял на автомобиле. Ты мог попасть в очередную аварию. Я позвонила Клаудин от отчаяния. Она была моей последней надеждой. Я хотела использовать ее влияние, чтобы вернуть себе мужа.

— Я был дураком, что еще тогда в шале не упал перед тобой на колени и не попросил прощения. Из-за своей гордыни я потерял столько драгоценных месяцев, пока ты, скрывая это от меня, вынашивала нашего ребенка. Теперь я позабочусь о тебе, пойду вместе с тобой к доктору. Я скучал по тебе, любовь моя, — страстно прошептал он.

— Хвала Богу, что мы снова вместе. Скоро родится наш ребенок. Нам нужно подобрать ему имя. Если родится мальчик, то я уже знаю, как хочу назвать его.

— Я тоже уже подобрал ему имя, — пробормотал он.

— Давай назовем имя одновременно и посмотрим, что получится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению