Поздние цветы - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поздние цветы | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Мишель поблагодарила его и отключилась. Если она прямо сейчас отправится в Мюрриету, то будет там минут через сорок пять.

Как прав был Зак, когда назвал Линетт счастливой, потому что у нее есть Грэхем. Девушке нужен отец, особенно в такой момент, как сейчас. Если бы отец Мишель был жив, она бы обратилась к нему. Придется Майку заменить его.

Бедный Майк. Он сказал, что она может обратиться к нему, если ей понадобится помощь. Вряд ли он предполагал, что Мишель так скоро примет это альтруистское предложение.

Солнце спустилось чуть ниже, когда она подъехала к парковке гольф-клуба. Майк уже махал ей с порога рукой. Наверное, управляющий предупредил, что она звонила.

Они посмотрели друг на друга. Он выглядел загорелым и поздоровевшим. Хромота почти незаметна.

— Майк…

Они обнялись.

— Знаю, ты бы не приехала сюда, если бы тебе не надо было поговорить. Поезжай следом за мной к дому, там нам никто не помешает. Во второй половине дня пресса особенно навязчива.

Мишель заспешила к своей машине.

Пять минут спустя она сидела напротив него в гостиной. Во время его лечения они провели здесь долгие недели.

— Хочешь колы?

— Нет, ничего не надо. Спасибо.

— Ты выглядишь замечательно. — Майк с минуту изучал ее. — Только в глазах какая-то затравленность. Раньше я этого не замечал. Расскажи мне о мужчине, которого ты любишь.

— Это усыновленный брат моей невестки. Зак.

Она закрыла лицо руками.

— Ах, так это он неприкасаемый!

— Да, — призналась она. — Ему только двадцать восемь лет. Он утверждает, что любит меня долгие годы, и вдолбил себе в голову нелепую мысль, будто хочет жениться на мне.

— Что в этом нелепого? — спросил Майк таким рассудительным тоном, что ей захотелось кричать.

Он говорил как Зак.

— Все! — Она откинула назад голову. — Мы были семьей. Уверена, мой брат и его жена будут в ужасе от этого.

— Но ведь он не кровный родственник. Ты так же вправе выйти за него замуж, как твой брат — жениться на своей жене. Я не вижу тут проблемы и сомневаюсь, что она вообще есть. Если ты выйдешь замуж за Зака, вы будете по-прежнему оставаться семьей.

По сути, Зак сказал то же самое.

— Что еще тебя огорчает?

Она глубоко вздохнула, собираясь с духом.

— Представь женщину, которую ты знаешь и которая на семь-восемь лет старше тебя.

— Дена Маргеттс, — моментально выпалил он.

— Эта та красивая женщина, которая прекрасно играет в гольф? — моргнула Мишель.

Он с улыбкой кивнул.

— Будь честным, — голос у нее дрожал. — Если бы ты собрался жениться, ты бы никогда не выбрал женщину старше, чем ты!

— Если бы я любил ее, то, конечно бы, выбрал. Если вы оба взрослые, какая разница? Статистика утверждает, что большинство женщин переживает своих мужей на семь-восемь лет. Если ты выйдешь замуж за Зака, то, вероятно, будешь наслаждаться его компанией до последних дней жизни. Что можно считать лучшим из всех возможных вариантов.

— Ты не понимаешь. У меня уже не такая гладкая кожа. У меня складки и морщины, каких нет у женщины двадцати двух лет. Мне трудно сбросить вес. На прогулке я громко пыхчу. Наконец у меня есть седые волосы! — Она перевела дух. — Продолжать? У меня нет наивного взгляда, каким смотрят в двадцать два года. В самом красивом возрасте для брака…

— Сколько лет было Заку, когда твой брат женился?

Выражение Майка стало серьезным.

— Девять.

— Значит, он видел тебя на каждом этапе твоей жизни — с гладкой кожей, подтянутой фигурой, с наивным взглядом. Он не пропустил ничего. Он любил тебя тогда, он любит тебя сейчас.

— Он хочет детей. — Глаза ее стали печальными. — Мне будет тридцать шесть. Я не уверена, что могу иметь ребенка.

— Быстрей выходи за него замуж и проверь. Почему ты отбрасываешь то, что это муж не мог дать тебе ребенка? Ведь так вполне могло быть. В конце концов, если ты не родишь, вы сможете усыновить ребенка.

— Зак не должен иметь усыновленного ребенка. Его самого усыновили. Молодая женщина даст ему столько детей, сколько он захочет.

— Знаешь что? — Майк сел на стул, с состраданием глядя на нее. — Сейчас ты раскрыла истинную свою тревогу.

— Что ты имеешь в виду? — екнуло сердце.

— Признайся, в глубине души ты боишься не понравиться ему в том смысле, в каком жене хочется нравиться мужу. Понимаешь, что я имею в виду? Зак моложе, чем Роб. Ты нервничаешь, потому что не знаешь, сможешь ли соответствовать его ожиданиям. Я прав?

Она потупилась. Майк открыл то, что действительно мучило ее.

— Это такая область, где никто не может тебе помочь. Но, если это может быть утешением, подумай, каково ему. Ты знаешь, мужчины тоже испытывают страх.

— Страх… Зак?

— Он сознает, что ты любила своего мужа и тебе было с ним хорошо. Зак озабочен тем, как он будет выглядеть при сравнении. И как любовник, и как друг. Твой муж, Мишель, был прекрасным доктором. Зрелым, с приятной внешностью. Ты потрясающая медсестра и сиделка. Ваши профессии схожи. Уверяю тебя, Зак задает себе вопрос, будешь ли ты с ним так же счастлива, как с Робом? Сумеет ли он всю жизнь дарить тебе радость?

Мишель никогда не думала о Заке как о человеке, который чего-то боится. Он такой уверенный в себе. Она сосредоточилась лишь на своих недочетах. Ей никогда не приходило в голову, что у него тоже могут быть комплексы. А именно об этом и говорил Майк.

Вот поэтому она и пришла за советом к Майку, а не к Гэйл!

— Любовь поразила тебя после того, как ты согласилась быть его сиделкой?

— Да. — Она с трудом сглотнула. — Последний раз я видела его на похоронах Роба два года назад. Я испытывала тогда ужасную подавленность, чувствовала себя виноватой. А все мысли и тогда вертелись вокруг Зака.

— Тогда выходи замуж, бедняжка!

— Он просил меня подумать о нашем будущем. А я сейчас и не способна думать ни о чем другом, — призналась она.

— Хотелось бы мне посмотреть на этого Зака. У него, должно быть, сердце воина. Ведь он продолжает добиваться тебя после всего, что ты наговорила и натворила за последние несколько недель, чтобы разочаровать его. Похоже, он самый стоящий соперник. Я рад, что он не играет в гольф.

— Ох, Майк… — Мишель встала, смеясь сквозь слезы. — Ты такой замечательный. Ты даже представить не можешь, как мне надо было поговорить.

— А ты даже представить не можешь, как я нуждался в тебе, когда выписался из больницы. Такие темные дни депрессии. Ты дала мне надежду, что я снова смогу играть в гольф. За это я всегда буду тебе благодарен, Мишель. Пойдем, я провожу тебя до машины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению