Жена президента - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена президента | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Она закусила губу и попыталась улыбнуться.

— Если это не Марва, тогда ты, наверно, мечтаешь избавиться от меня — из-за Кловер. Я очень хорошо знаю, как это важно для сторожевого пса иметь только одного хозяина. Но когда собака начнет меня искать, а я уже уеду, тебе будет довольно трудно. Она дружелюбна от природы и очень похожа на моего старого золотистого ретривера Митци.

— У тебя была собака? — недоверчиво спросил он.

— У меня они были постоянно с тех пор, как я родилась. Но Митци была самая любимая.

— Почему ты никогда не говорила о ней?

— Ее раздавило машиной в тот день, когда я окончила школу. И хотя уже прошло довольно много времени, я никак не могла избавиться от ощущения, будто умерла я сама. Мама и папа всюду искали для меня какую-то замену, но я не желала другой собаки, кроме Митци. Из тех, что приносили мне родители, я бы ни одну не полюбила… — От грустных воспоминаний ее глаза увлажнились. — Потом я ушла из колледжа, и обстоятельства так и не позволили мне вновь завести собаку.

Грудь Гейба тяжело и порывисто вздымалась.

— Пока ты здесь, можешь возиться с Кловер сколько угодно. И еще. Ты виделась с Маком.

— И что?.. — прищурилась она.

— Он моя правая рука.

— Что ж, это естественно, с тех Пор как он стал твоим управляющим.

— Полтора года назад его жена умерла от рака, а до этого он был хозяином небольшого ранчо на другом конце штата. Но после похорон жены он все распродал.

— Это ужасно, — вздохнула она.

— Да. Поскольку детей у них не было и его там ничего не удерживало, он начал работать у разных людей, пытаясь справиться с душевной болью.

«Точно такие же страдания испытывала я, когда ты покинул меня, Гейб».

— Он увидел мое объявление в газете и устроился здесь управляющим. На эту вакансию было много желающих, но по ряду причин я предпочел его.

Однажды он признался мне, что давно хотел иметь детей и ему нравится обучать подростков азам ковбойского искусства. Я тогда подумал о том, как это все здорово.

У Стефани мелькнула мысль: нужно выспросить у Гейба как можно больше.

— Ты очень красивая женщина. Твоя внешность, твои манеры — здесь это все так редко встречается…

Ты кружишь мужчинам голову. Я не сомневаюсь, что и Мак положил на тебя глаз и, возможно, даже считает, что снова влюбился.

— Полная чушь!

— А ты как думаешь, почему он вдруг согласился взять тебя на работу? — Гейб опять намекал на ее отъезд домой. — Но учти, если возникнет необходимость, он прекрасно справится со всем самостоятельно. Повтори мне точно, что он сказал, когда сообщил, что готов взять тебя на работу.

Стефани перевела дыхание.

— Мне было сказано, чтобы ежедневно в семь утра я являлась к лошадям и вычищала денники.

— Что еще? — спросил Гейб.

— Он сказал, что после ланча ежедневно будет давать мне уроки верховой езды.

Гейб выразительно тряхнул головой.

— Это бог знает что. Все же будет лучше, если только я буду обучать тебя азам верховой езды. Это позволит нам избежать каких-либо осложнений.

— Я бы сказала, одно мы уже избежали! — ехидно вставила она с нескрываемым раздражением в голосе.

— Каким образом?

— Я ведь жила с тобой, помнишь? Никто не был более занят, чем ты.

— Не сердись. Я уже подумывал о том, что нам следует… приспособиться друг к другу.

Ее сердце запрыгало.

— Когда?

— Когда наступил бы подходящий момент. — Если он намеренно осыпал ее колкостями, то делал это превосходно.

— Иными словами, никогда. — Радость схлынула.

И Стефани вновь потеряла всякую надежду.

— Наоборот, — его низкий голос звучал насмешливо, — весна — прекрасное время для этого. В пятницу ты сможешь покататься со мной верхом, пока я буду проверять коров возле реки.

Гейб с усмешкой пообещал посадить ее на самого норовистого скакуна и поехать с ней в горы, где они будут перепрыгивать через валуны и снежные сугробы. Но Стефани любила его столь сильно, что была готова ехать вместе с ним куда угодно и вытерпеть все, что он для нее приготовит.

— А что мне сказать Маку? Мои занятия с ним состоятся?

После короткой паузы Гейб ответил:

— Я поблагодарю его за то, что он был так любезен с тобой, но дам ему понять, что его уроки, которые он хотел давать тебе после полудня, лежат вне сферы твоих обязанностей. — — Это замечательно. Следовательно… я буду свободна днем и по вечерам?

— Естественно. Ты можешь пойти куда угодно и делать все что угодно. Только постарайся не сталкиваться с Марвой. Обедаем мы скромно. Но это не значит, что к столу можно появляться когда вздумается.

— Если ты подобрался к концу своего длинного списка указаний, то я хотела бы сказать, что смертельно устала и мне бы хотелось лечь в постель.

— Это твое дело, — ответил он с невозмутимым спокойствием. — Спокойной ночи, мисс Джонс. Спите спокойно. — И Гейб тихо притворил за собой дверь.

«Да уж, заснешь тут спокойно…»

Стефани отшвырнула одну из подушек — и это все, что она могла сделать.

Гейб услышал шум, донесшийся из комнаты Стефани. Он замер в ожидании. Почему-то ему показалось, что ее кровать развалилась на части. Но поскольку других звуков не последовало, он пошел дальше по холлу к столовой, где все еще возилась Марва.

:. — Как поживаешь, Марва?

— Прекрасно, Гейб, — ответила она, протирая шейкер. — Хочешь еще кусок персикового пирога?

Стефани была права: его повариха вела себя как-то странно.

— Почему у меня такое чувство, что ты Прячешь под седлом шипы?

Марва отчаянно замотала головой.

— Ничего подобного. Я просто работаю.

— Вижу, вижу… Но я вот подумал, что мы всегда были добрыми друзьями, и если между нами что-то не ладилось, ты обычно приходила ко мне.

— Я всегда так делала.

— Кроме сегодняшнего вечера.

— Все свои служебные обязанности на сегодня я выполнила.

— И все же, давай поговорим.

Марва отложила в сторону шейкер.

— Я всегда во всем тебя поддерживал. Но сейчас я никак не могу понять, почему ты поместила Тери Джонс в этот холодный, старый чулан, когда наверху пустует превосходная спальня для гостей! С другой стороны, мне бы хотелось сохранить эту комнату для родителей одного из мальчиков, на тот случай, если бы они внезапно приехали, — продолжал Гейб, и дыхание его участилось. — Строго говоря, мисс Джонс — не гость. Она приехала на ранчо в поисках работы. Тем более что она еще только стажируется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию