Закат любви, восход любви - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Закат любви, восход любви | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Когда Бьянка повернулась и пошла назад в дом, Джино сказал:

— Кажется, у меня гость.

- Я узнала имя. Это та женщина, которая приезжала вчера.

Не желая, чтобы Джино знал, как она расстроена, Элли подошла к джипу и достала оттуда скрип-ку.

Джино последовал за ней.

— Как ты о ней узнала?

- София сказала мне, что она была твоей подружкой.

- Была, - отрезал он. - Я порвал с ней еще до исчезновения Донаты.

Личная жизнь Джино касалась только его, однако сердце Элли учащенно забилось.

Он достал из джипа остальные покупки.

- Давай войдем в дом. Я приму ее в кабинете, а вы с Софией можете тем временем заниматься в гостиной.

— Сперва мне нужно немного освежиться. - Элли опередила Джино, но он догнал ее и открыл ей дверь.

Поднимаясь по лестнице, она заметила в холле красивую рыжеволосую женщину.

Хотя Элли поверила Джино, когда он сказал, что их отношения с Мерлиной закончились, ей было неприятно ее видеть.

Присутствие в доме Джино его бывшей подружки напомнило Элли, что он предпочитает оставаться холостым. Конечно, он может обладать любой женщиной, которую только пожелает, и маловероятно, что он всерьез заинтересуется двадцативосьмилетней вдовой, наскучившей мужу через пару лет брака.

Наверное, эта рыжеволосая красотка до сих пор любит Джино, раз так настойчиво добивается встречи с ним.

Влюбиться в него было бы катастрофой.

Если бы мать знала, что Элли согласилась остаться в Италии до конца месяца, она бы сказала, что ее дочь сошла с ума.


- В последние два дня все только об этом и говорят! — воскликнула Мерлина, когда они с Джино вошли в его кабинет. — Полиция утверждает, что авария, в которой погибли Доната и тот американец, была подстроена. По их словам, кто-то испортил тормоза, и тебя считают главным подозреваемым.

Благодаря Карло, который позвонил вчера вечером, самое худшее было ему уже известно.

- Это обычные сплетни, которые распустили газетчики, чтобы увеличить объем продаж. Ты только зря потратила время, проделав такой путь, чтобы сообщить мне то, с чем я борюсь вот уже двадцать лет. Журналисты вечно раздувают историю на пустом месте. Это их работа. Если бы они этим не занимались, люди бы не покупали газет.

— Но, Джино... на этот раз все по-другому, потому что Доната убита! Не забывай, что она была не кем-нибудь, а герцогиней Ди Монтефалько. В голосе Мерлины ему послышалась зависть.

— Я знаю, что ты никогда бы не причинил ей вреда. Ты не такой. Но сейчас тебе придется отнестись ко всему этому серьезно.

Его лицо стало непроницаемым.

— Я ничего не стану предпринимать, Мерлина.

— Пожалуйста, не сердись на меня. Ты же знаешь, как я всегда к тебе относилась. Я тебя люблю и боюсь за тебя.

— И напрасно. Шумиха, поднятая вокруг смерти Донаты, будет забыта так же быстро, как и все предыдущие скандалы, угрожавшие спокойствию моей семьи,

— Как это несправедливо по отношению к тебе! — Она убрала за ухо прядь волос. — Мне не нужно возвращаться домой до завтра. Почему бы нам не сходить куда-нибудь? Я помогла бы тебе немного развеяться.

Джино сложил на груди руки и прислонился к двери. Только одна женщина могла совершить это чудо, и она жила в его доме.

— Я очень признателен тебе за то, что ты мне веришь, Мерлина. Твоя поддержка много для меня значит, но вернуть то, что было между нами, невозможно. Наши отношения давно закончились, и притворяться, что это не так, было бы несправедливо по отношению к нам обоим.

Ее лицо омрачилось.

— Куда подевались твои чувства ко мне, Джино?

Он поджал губы.

— Я уже говорил тебе об этом. Мы вместе пережили много хороших минут, но все закончилось.

— А я надеялась, что после небольшой разлуки ты будешь рад меня видеть.

Джино не хотелось быть жестоким, но она на это напрашивалась.

— Мне жаль, что ты зря потратила время.

— У тебя появилась другая, не так ли?

Удар точно в цель.

— Все, что происходит в моей жизни, — мое личное дело. Если ты не возражаешь, я займусь делами, так что позволь тебя проводить.

— Кто та блондинка, которая несколько минут назад приехала вместе с тобой?

Ее агрессивный тон разозлил Джино.

— Ты видела музыкальные инструменты? Она здесь, чтобы научить Софию играть на скрипке.

Мерлина так яростно покачала головой, что ее рыжие волосы разметались.

— Я видела, как она поднималась по лестнице. Не помню, чтобы прежде у тебя в доме жили посторонние женщины.

— Обстоятельства изменились. София только что похоронила мать. Она горюет.

— И ты думаешь, я поверю, что ты поселил ее здесь только ради племянницы? Она что, действительно играет на скрипке?

Едва она успела задать этот язвительный вопрос, как внизу послышались звуки музыки. Должно быть, София попросила Элли сыграть для Марчелло, и она выбрала первую часть концерта Чайковского.

Элли не нужна была скрипка Страдивари, чтобы заставить инструмент петь в ее руках.

Мерлина выглядела ошеломленной.

— Кто она?

Джино открыл дверь.

— Пойдем, Мерлина.

На мгновение ему показалось, что она собирается закатить ему сцену, но Мерлина молча вышла из кабинета.

Он проводил ее до двери и вздохнул с облегчением, когда она села в машину и уехала.

Какое огромное различие между женщинами, которых он знал прежде, и Элли!

Подойдя к двери гостиной, он приоткрыл ее.

Луиджи и Бьянка были охвачены благоговейным трепетом. Марчелло сидел в своем кресле-качалке, весь обратившись в слух. Хотя обычно он оставался ко всему безучастным, сейчас, судя по его виду, ему было хорошо.

Семья Монтефалько раньше часто посещала концерты. До болезни брат Джино был любителем классической музыки, и сейчас его душа откликалась на нее.

София тоже сидела не шелохнувшись.

Благодарный Элли за то, что она очаровала всю его семью, Джино решил, что теперь может спокойно заниматься делами. Чем быстрее он их закончит, тем скорее вернется домой и сможет провести вечер с Элли. Интуиция подсказывала ему, что он ей тоже небезразличен и только нужно время, чтобы она это поняла.


Было уже половина седьмого, но Джино еще не вернулся домой. Элли подозревала, что его задержали не только дела. То, что он порвал с Мерлиной несколько месяцев назад, еще ничего не значило. Сердце Элли пронзила боль при мысли, что эта рыжеволосая красотка могла снова его окрутить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию