Зигзаги любви - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зигзаги любви | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Джонни захихикал.

— Ты говоришь так забавно, мамочка. Правда, пап?

— Просто ты еще не привык, что твоя мама говорит по-итальянски. Она произнесла это великолепно.

Щеки Сары залились румянцем.

— У меня был хороший учитель.

Сезар поставил на стол стакан с прохладным напитком.

— Кстати, пришло время поговорить о твоей школе, Джонни.

Ух! Интересно, как Сезар перейдет к этой щекотливой теме? Сара предоставила ему возможность сделать этот важный шаг.

Джонни как раз допил свое молоко. В глазах мальчика читался испуг.

— Начиная с понедельника ты будешь проводить в школе полдня. Я уже поговорил с твоей учительницей. Тебе понравится синьора Моретти. Она говорит по-английски, поэтому тебе не нужно бояться.

Крокодильи слезы потекли по щекам Джонни.

— Но я не хочу оставлять тебя, папочка!

— Каждый человек должен учиться.

— Почему?

— Чтобы узнавать что-то новое.

— Но ведь ты знаешь все! Ты можешь научить меня.

Сара подавила улыбку. Такое доверие трогало до глубины души.

— В школе у тебя появятся друзья.

— Мне не нужны друзья. Ведь у меня есть ты. — Он взгромоздился на колени отца и обнял его за шею. Сезар бросил на жену обеспокоенный взгляд. Похоже, ему понадобилась ее помощь.

Сара вытерла губы салфеткой.

— Джонни, ты знаешь, что сейчас Карсон тоже ходит в начальную школу? Но ему не повело так, как тебе, потому что его учительница не говорит по-итальянски. Ты узнаешь в два раза больше. И знаешь еще что? Мы будем учиться вместе. Мне тоже придется брать уроки итальянского.

Идея казалась очень разумной. Сезар ждал, что она примет такое решение. Это то немногое, что она может сделать для него и для Джонни.

— А ты боишься?

— Еще как. Но знаешь что? Я не хочу быть похожей на миссис Лопез.

— А кто такая миссис Лопез? — поинтересовался Сезар.

— Наша американская соседка, — проинформировал Джонни. — Она приехала из Мексики.

— Миссис Лопез не говорит по-английски, да, Джонни?

— Ага.

— Вероятней всего, она тоже когда-то боялась. Но мы ведь не можем жить в Италии и не научиться говорить по-итальянски. Представь себе, как обрадуются твои дедушка и бабушка, когда ты поздороваешься с ними на их родном языке.

На лице Джонни засияла улыбка.

— Пап, а ты отведешь меня в школу в первый раз?

— Мы с мамой обязательно проводим тебя. — Сезар бросил на Сару взгляд, полный благодарности. — А сейчас извините, мне нужно съездить в клинику.

— А что случилось? — забеспокоился Джонни.

— Ничего особенного. Я лечу в Рим, чтобы пройти осмотр.

— А мы можем поехать с тобой?

— Не думаю, что это необходимо. Мне предстоит пройти несколько тестов. Я вернусь, не успеете вы и глазом моргнуть.

— Обещаешь?

— Я хоть раз тебя обманывал?

Джонни едва сдерживал слезы.

— Нет.

Сара вышла из-за стола и положила руку сыну на плечо.

— Идем, милый. Я хочу взглянуть на карту, про которую ты говорил мне.

Но у Джонни были другие планы. Проводив отца до машины, он вернулся на террасу. Десять минут спустя они оба наблюдали, как вертолет с Сезаром на борту поднялся в воздух.

Сара знала, что Джонни будет сам не свой до тех пор, пока не вернется Сезар. Она решила принести несколько игр, в которые они смогут поиграть в долгие часы ожидания.

Сезар не прилетел к ужину. Солнце уже садилось за горизонтом, а его все не было.

— Как ты думаешь, с папой все в порядке? — спросил Джонни, когда Сара укладывала его спать.

— Конечно, милый. Иначе он бы позвонил. Обследование всегда занимает много времени.

После молитв, в которых мальчик просил Бога о том, чтобы его отец вернулся домой целым и невредимым, Сара легла рядом с ним. Совсем скоро она услышала шепот Сезара:

— Он уснул?

— Ты вернулся! — закричал Джонни. Он не спал все это время и теперь вскочил с кровати и бросился в объятия отца. — Тебя так долго не было.

— Врачам понадобилось больше времени, чем я предполагал.

Сара не поверила его словам, но сейчас это не имело значения. Сезар дома, и это самое главное.

Как только они остались одни, она повернулась к мужу. Сезар лежал к ней спиной, словно давая понять, что не хочет разговаривать. Но на этот раз ему не удастся избежать разговора.

— Что сказал врач? — встревожено спросила Сара. — Мне нужно знать.

— Зачем? — Этот холодный, презрительный тон снова присутствовал в его голосе. А ведь она почти забыла его. — Я говорил тебе, что у меня нет надежды на выздоровление. И вообще, я очень устал. Спокойной ночи, Сара.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Сезару было необходимо время, чтобы прийти в себя после услышанного. Два специалиста реабилитолога заставили его пройти несколько тестов. Их мнения сошлись.

— Ушиб оказался не таким серьезным, как мы предполагали вначале. Шок постепенно проходит, а нервные окончания начинают восстанавливать чувствительность. Это означает, что вы скоро сможете встать на ноги, Сезар. Конечно, еще слишком рано говорить о вашем возвращении в мир спорта. Только время и упорный труд смогут расставить все по местам.

Эти новости едва не лишили Сезара рассудка. Он с трудом мог поверить, что снова сможет ходить. Однако ноги и впрямь приобретали чувствительность. Прошлой ночью он ощущал пальцы Сары у себя на бедре, когда она переворачивала его. Они задержались на мгновение, посылая волнительную дрожь по всему его телу.

Но лучше ей не знать о результатах обследования. Сезар не хотел посвящать в это никого, кроме Массимо и Биби. Он потребовал у врачей держать все в строжайшем секрете. До тех пор пока он не сможет самостоятельно встать с инвалидной коляски и доказать, что снова стал полноценным мужчиной, все должны оставаться в неведении, особенно Джонни и Сара.

Сейчас ему предстояло работать с еще большим усердием. И только Биби и Массимо смогут помочь ему в этой ситуации.

Сезар выехал на террасу, чтобы позвонить Массимо. Услышав новости, Массимо какое-то время не мог произнести ни слова. Он старался переварить свалившуюся на него информацию.

— Чудеса действительно иногда случаются, — наконец-то произнес он.

— Невероятно, правда? — Сезар с трудом сглотнул. — Я пока не говорю об этом никому.

— Понимаю. Я на твоем месте поступил бы точно также.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению