Загадка Либастьяна, или Поиски богов - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Фирсанова cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка Либастьяна, или Поиски богов | Автор книги - Юлия Фирсанова

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

Только оказавшись дома, в давно позабывшей хозяина холостяцкой спальне, барон почувствовал, насколько нуждается в отдыхе. Беглый взгляд в зеркало заставил мужчину ужаснуться. Он, конечно, давно привык к тому, что не блещет красотой, да и обаяние барона Хоу потерялось где-то по дороге к люльке. Лоулендские дамы, не считая щедрых на ласки девиц из веселого квартала, и вовсе не замечали барона, покуда в женской трескотне не всплывала тема памфлетов. Но никогда еще Оскар не пугался самого себя. На сей же раз, разглядывая бледную, как у привидения, физиономию с нехорошо ввалившимися щеками и желтыми кругами под запавшими, но продолжавшими светиться лихорадочным блеском глазами, мужчина понял, почему Лейм был так суров.

Оскар не просто погрузился в привычное дремотное состояние, а рухнул, низвергся, провалился в мир грез, словно в прорубь. Сон беспощадно навалился на столь долго ускользавшую от его бархатных лап жертву и, утробно урча, поволок ее в глубины, вознамерившись не отпускать несколько суток подряд.

Но такова уж природа «своевременности» богов: не успел барон проспать и семи часов, как заклятие принцессы вступило в сражение с повелителями грез и отвоевало законную добычу у сна. Взъерошенный, слабо представляющий, где он находится и что происходит, Оскар кубарем прокатился по кровати, сбил одеяло и, запутавшись в нем, рухнул с ложа на жесткий коврик рядом с домашними тапочками на ровной деревянной подошве – подарком шутника Элегора. Кое-как выпроставшись из-под одеяла и морща лицо от недовольства, библиотекарь сел и вопросил:

– Ваше высочество перепробовало уже всех мужчин в королевстве, и ныне пришел мой черед, или у прекрасной принцессы бессонница и она нуждается в компаньоне для философской беседы?

Не проснувшийся как следует Оскар мог утратить координацию, но не разум и колкий язык, сделавший из барона знаменитого сочинителя злободневных пасквилей.

– Не угадал, Хоу, – весело отозвалась богиня, разглядывая потрясающее воображение ночное облачение мужчины: нежно-лиловую пижаму в мелкий рисунок из розочек и бабочек. – Кстати, удивительный наряд!

– Вау, Оскар! – восхищенно протянул Рик, звучно хлопнув рукой по колену. – Дай адрес своего портного, я закажу такую же, только изумрудного цвета!

– Вот еще, – мрачно фыркнул барон, нашарил на тумбочке очки, без которых, несмотря на то что давным-давно уже исправил зрение у целителя, чувствовал себя голым, так же чувствовал себя принц Нрэн, когда ему приходилось оставаться без своего двуручника. – Сначала вам пижаму мою подавай, потом кровать приглянется, следом весь гардероб, а там, глядишь, и бумагу марать начнете, стишками злобными баловаться. Тут-то меня его величество и призовет к ответу. Нет, хоть платье дамское примеряйте, хоть корсет, коли охота пришла, но без моего содействия!

Элия рассмеялась и заявила:

– Оскар, о твоем ночном гардеробе, годном разве на то, чтобы вампиров пугать, мы поговорим позднее. Сейчас есть дело поважнее. Я исполнила свое обещание: тебя ждут в Гроте Источника.

– Ты серьезно или опять шутки шутишь, вашество? – взволнованно переспросил Хоу, нервно одернул полы пижамы и поправил сползающие очки.

– Я серьезна, как смерть, – зловеще ухмыльнулась принцесса и, не дожидаясь ни возражений, ни согласия барона, перенесла его в Грот, одновременно приказав Звездному Набору позаботиться об одеянии жертвы.

– Смерть, если уж на то пошло, довольно забавная штука, – нарочито рассудительно заметил Рик, вертя в пальцах изумрудный бокал.

– Особенно если умираешь не ты, – мимоходом согласилась Элия и обратилась к барону: – Уж извини, Хоу, но встречать в пижаме Силы из Двадцати и Одной я тебе не позволю! Что они о Лоуленде подумать могут, ежели увидят твой наряд, страшно даже представить. Вдруг от переизбытка удивления чего-нибудь не то или не там тебе поменяют, лучше не рисковать. Нового библиотекаря искать нет никакого желания.

Под действием роя звездочек веселенькая пижама Оскара сменилась строгим, даже элегантным камзолом оттенка каштана, из-под которого выбивалась песочная рубашка, на шее библиотекаря, впрочем не закрывая его медальона (символа должности), шелковый галстук завязался таким изящным узлом, какого мужчина никогда не мог сотворить собственными усилиями. Барон попытался оглядеть себя, задрал руки и повернулся боком. Он стремился убедиться, что насмешница-богиня не учинила над ним никакой каверзы и не прицепила какой-нибудь розовый бант на задницу. Пожалев бедолагу, Источник обратился в огромное световое зеркало, и Хоу смог толком рассмотреть свой облик. Он произвел на мужчину куда более приятное впечатление, чем отражение, которое Оскар увидел несколько часов назад. Хорошо подобранный костюм скрыл недостатки тощей фигуры и придал ей солидности, а недолгий сон немного освежил лицо. Теперь (Хоу не мог этого не признать!) он перестал походить на труп двухнедельной давности и стал похож на оживший парадный портрет, глядя на который всегда пытаешься понять, где именно польстил клиенту художник. Впрочем, наверное, именно в таком виде и стоило встречать Силы. Опыта в этом у библиотекаря не было никакого, и он решил довериться Элии, уж богине-то общаться с созданиями чистой энергии было не впервой.

– Зов отправлен и принят, – объявил Источник, возвращая себе форму светового столба. – Силы Исцеления и Силы Грез скоро прибудут.

– Хорошо, – благосклонно кивнула богиня, будто давала соизволение на визит просителей, и взяла из вазы с фруктами спелый инжир.

– Э… Элия, – замялся Источник Лоуленда, не зная, как потактичнее подойти к вопросу и благоразумно ограничивая радиус слышимости своих речей. – Ты не собираешься убрать мебель из Грота?

– А зачем? – удивилась принцесса, с удовольствием облизав сладкий сок с губ. – Полагаешь, наших высоких гостей это стеснит? Разве они собираются представать во плоти?

– Нет, такими вольностями только Связист балуется, на то он и Вольная Сила, – за неимением времени оставив всякие сантименты, буркнул Источник, – но что они подумают, когда узрят в моем Гроте – средоточии моей силы – предметы, сотворенные Повелителем Межуровнья?

– Интересный вопрос, – задумчиво улыбнулась богиня, даже не думая ничего предпринимать. – Мне и самой любопытно. Впрочем, скоро увидим.

– Сотворенные Златом? – моргнул Рик и новыми глазами увидел роскошный изумрудный кубок в своей руке – кубок, по стилю и цвету подходящий не только ему самому, но и Повелителю Межуровнья. Изысканный кубок сразу показался принцу опасным, как ядовитая змея. А уж если припомнить, что немного вина в нем было до того, как бог сел за стол, и вино, скорее всего, пригубили… – Я пил из кубка лорда Бездны? Я пил его вино? – по-настоящему перепугался принц.

– Вряд ли Злат вознамерился отравить тебя после усилий, которые приложил для излечения, – рассудительно заметила Элия, словно не замечая паники брата. – Уверяю тебя, дорогой, слюна у него не ядовита, во всяком случае до тех пор, пока он не пожелает обратного.

– Почему ты не остановила меня? – потребовал ответа рыжий бог, на бледном лице его яркими пятнами выделялись созвездия веснушек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию